1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

Перевод System Shock

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем theVile, 31 янв 2011.

?

Cortex reaver это

  1. Охотник за головами

    2,9%
  2. Мозгокрад

    38,2%
  3. Головорез

    0 голосов
    0,0%
  4. Палач

    11,8%
  5. Похититель памяти

    47,1%
  1. freeman-df

    freeman-df

    Регистрация:
    17 май 2014
    Сообщения:
    68
    Вот сообщение от Алтеи на эту тему:
    То есть здесь находится эта комната.
     
    Последнее редактирование: 4 июн 2014
  2. Brian Rowley

    Brian Rowley

    Регистрация:
    1 дек 2013
    Сообщения:
    27
    Извиняюсь, за давностью лет спутал. Не кровавые надписи, а просто надписи на стенках:
    Точно уже не помню, но примерно: надпись на стене камера медицина, а нужно изолятор (в смысле медицинский). То есть одно слово используется (в английском варианте) в нескольких надписях.
    И кстати, подразумевается "сюда". Ага, ок, может и здесь.
     
    Последнее редактирование: 19 май 2014
  3. freeman-df

    freeman-df

    Регистрация:
    17 май 2014
    Сообщения:
    68
    Brian Rowley
    Ну если хочешь, составь список таких надписей. Исправим.

    UPD Решил перекинуть логи и мейлы из игры на форум, добавив английскую версию. Так будет удобнее, учитывая возможность комментирования. Кому интересно, заходите оценить качество перевода, кинуть пару мыслей :) Регистрация не нужна, гости могут отвечать в темах. Ссылка внизу сообщения в подписи.
    Выложил пока только 12 сообщений. Потом добавлю остальные.
    Вообще, идея - отобрать штук 10-15 текстов и отдать на озвучку.

    Результаты голосования по CPU node:
    [​IMG]

    Есть 2 основных варианта. Поскольку разница между ними всего один голос, предлагаю второй тур.
     
    Последнее редактирование модератором: 19 июл 2015
  4. freeman-df

    freeman-df

    Регистрация:
    17 май 2014
    Сообщения:
    68
    Опрос запущен, прошу проголосовать.
     
    Neitan нравится это.
  5. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.136
    freeman-df, вариант Fabricator технически верен.
     
  6. freeman-df

    freeman-df

    Регистрация:
    17 май 2014
    Сообщения:
    68
    Мне тоже понравился, но никто не поддержал.

    Вопрос насчет одного шрифта:

    [​IMG]

    [​IMG]

    Также шрифт используется в меню игры. Честно говоря, не очень он мне нравится. Но чтобы его поменять, нужно чтобы кто-то перерисовал текстуру шрифта, либо использовать другой, который уже есть в игре. Что скажете?
     
    Последнее редактирование модератором: 19 июл 2015
  7. Genesis Злоботряс

    Genesis

    Регистрация:
    21 апр 2011
    Сообщения:
    12.567
    freeman-df, если тот же шрифт был в англоязычном оригинале, то не надо его трогать.
     
    Neitan нравится это.
  8. freeman-df

    freeman-df

    Регистрация:
    17 май 2014
    Сообщения:
    68
    Ну вот анг. вариант (это где надпись "ЛАЗАРЕТ"):

    [​IMG]

    По моему шрифт не очень прикольный.
     
    Последнее редактирование модератором: 19 июл 2015
    Genesis и Dimouse нравится это.
  9. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.136
    freeman-df, они стилизовали шрифт под "трафаретный", что является нормальной практикой при нанесении надписей вообще. Другое дело, что русский вариант "трафарета" смотрится несколько неприятно всегда, а в данном случае он ещё и неправильно нарисован.
     
    Dimouse нравится это.
  10. Genesis Злоботряс

    Genesis

    Регистрация:
    21 апр 2011
    Сообщения:
    12.567
    Ну, подправить-то можно, но менять, пожалуй, не стоит.
     
    jack7277 нравится это.
  11. freeman-df

    freeman-df

    Регистрация:
    17 май 2014
    Сообщения:
    68
    Привожу в качестве примеров.

    Есть такой шрифт:

    [​IMG]

    [​IMG]

    Или такой:
    [​IMG]

    [​IMG]
     
    Последнее редактирование модератором: 19 июл 2015
    compart нравится это.
  12. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.136
    freeman-df, слишком заметна пикселизация по граням букв :( Надо что то как и оригинал - заглаженное.
     
    Genesis нравится это.
  13. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.154
    Тот, что был на предыдущих скриншотах, намного лучше.
     
    ThisSuXX, Genesis, jack7277 и 3 другим нравится это.
  14. compart

    compart

    Регистрация:
    23 фев 2008
    Сообщения:
    4.435
    в русском алфавите/языке нет буквы дельта + U вместо И + вместо Я черти что
    на каком языке написаны слова в посте?
    http://www.old-games.ru/forum/showpost.php?p=1103914&postcount=87

    как дизайнерское решение в рекламе этот вариант шрифта пойдет, но вот в технических надписях где то на корабле?

    уж больно стремная буква Я, да и буква А
     
  15. freeman-df

    freeman-df

    Регистрация:
    17 май 2014
    Сообщения:
    68
    Ну у буржуев тоже не лучше. Дельта вместо "A", а наша "Я" это просто отражение ихней "R". И "T" стремновата.

    [​IMG]
     
    Последнее редактирование модератором: 19 июл 2015
    Val07og нравится это.
  16. compart

    compart

    Регистрация:
    23 фев 2008
    Сообщения:
    4.435
    Да, действительно :)
    По русски, А, И еще можно прочесть, но вот Я уж очень стремно выглядит... и режет глаз, заставляя напрягаться при прочтении...

    Может и по шрифтам провести голосование?
     
  17. freeman-df

    freeman-df

    Регистрация:
    17 май 2014
    Сообщения:
    68
    Проголосовать не проблема. Вопрос в том, кто нарисует текстуру выбранного шрифта. Текстура выглядит так:

    [​IMG]

    Но в любом случае, полезно узнать какой шрифт народ считает подходящим. Кидайте варианты в тему.
     
    Последнее редактирование модератором: 19 июл 2015
    Genesis и compart нравится это.
  18. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.513
    еще вариант начертания кириллицы этого шрифта:
    97fb1e5c7fc9ba9a9406cacbed24bd7b.png
     
    Последнее редактирование: 26 май 2014
    ThisSuXX, Butz, Genesis и 3 другим нравится это.
  19. freeman-df

    freeman-df

    Регистрация:
    17 май 2014
    Сообщения:
    68
    Ogr 2, та же Дельта вместо А, а буквы К, Н и Б вообще какие-то ущербные. Половина буквы не нарисовано.
     
    Последнее редактирование: 4 июн 2014
    Bato-San нравится это.
  20. compart

    compart

    Регистрация:
    23 фев 2008
    Сообщения:
    4.435
    :shok:
    не читабельно совершенно!
    зачем нужен такой изврат?
    вместо В пишем З, да, это стремно, но смысл?
    титры фиг с ним, их все равно никто не читает, но вот надписи в игре

    ПЕРЕЗОДОЗ
    :rolleyes:
    вот именно это и вышло в итоге
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление