1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

ScummVM 1.2.0 "FaSCInating release" is here!

Тема в разделе "Новости сайта", создана пользователем MisterGrim, 16 окт 2010.

  1. MisterGrim Very old

    MisterGrim

    Legacy

    Регистрация:
    29 ноя 2007
    Сообщения:
    25.423
    http://www.scummvm.org/compatibility/
    Toonstruck: 80%

    Так что однозначно рекомендовать пока рановато.

    А вот то, что русская версия работает, очень радует.
     
  2. Lagger Пере-переводчик

    Lagger

    Переводчик

    Регистрация:
    23 июн 2006
    Сообщения:
    1.679
    Toonstruck запустился хорошо, но, к сожалению, паузы в игре пока нет, да и регулировка скорости субтитров пока не работает. Русские версии игры меня лично сами по себе не сильно радуют, а вот для английской версии эти моменты важны. Будем надеяться, что позже их всё же прикрутят.
     
  3. Newbilius Программуль

    Newbilius

    Регистрация:
    24 авг 2007
    Сообщения:
    4.602
    MisterGrim, там пометка по 80% - "иногда глючит графика", т.е. подразумевается, в принципе можно от начала и до конца пройти игру. Так что всё-таки тянет на официальную рекомендацию. :)

    Lagger, ага, есть такое.
     
  4. MisterGrim Very old

    MisterGrim

    Legacy

    Регистрация:
    29 ноя 2007
    Сообщения:
    25.423
    С русской версией не так всё радужно, как хотелось бы:
    [​IMG] [​IMG]

    [​IMG] [​IMG]

    Кроме глав. героев и сумки, искажены вроде только названия локаций, хотя далеко не заходил, не знаю.
    И это неудивительно — русскую версию-то, похоже, программа не знает:
    Код:
    The game in 'L:\TOONSTRUCK\' seems to be unknown.
    Please, report the following data to the ScummVM team along with name
    of the game you tried to add and its version/language/etc.:
      {"local.pak", 0, "48ec60709bebbdeff791d55ee18ec910", 3417846},
      {"arcaddbl.svl", 0, "1d1b96e317e03ffd3874a8ebe59556f3", 6246232},
      {"study.svl", 0, "d4aff126ee27be3c3d25e2996369d7cb", 2324368},
      {"generic.svl", 0, "36bce28235a5f287eff28d82f860d45d", 6331941},
    
    User picked target 'toon' (gameid 'toon')...
      Looking for a plugin supporting this gameid... Toon Engine
      Starting 'Toonstruck'
    The game in 'L:\TOONSTRUCK\' seems to be unknown.
    Please, report the following data to the ScummVM team along with name
    of the game you tried to add and its version/language/etc.:
      {"local.pak", 0, "48ec60709bebbdeff791d55ee18ec910", 3417846},
      {"arcaddbl.svl", 0, "1d1b96e317e03ffd3874a8ebe59556f3", 6246232},
      {"study.svl", 0, "d4aff126ee27be3c3d25e2996369d7cb", 2324368},
      {"generic.svl", 0, "36bce28235a5f287eff28d82f860d45d", 6331941},
    (может, кто-нибудь им напишет?)

    Так что пока рано.
     
    Newbilius и kreol нравится это.
  5. Newbilius Программуль

    Newbilius

    Регистрация:
    24 авг 2007
    Сообщения:
    4.602
    Тем не менее...

    [​IMG] [​IMG]

    [​IMG] [​IMG]

    Как то избирательно (я тупо не заметил тех проблем, да). Действительно, пока не 100%.
     
  6. MisterGrim Very old

    MisterGrim

    Legacy

    Регистрация:
    29 ноя 2007
    Сообщения:
    25.423
    А вот и разгадка:
    Код:
    toon.dat:
    'toon.dat' contains all the strings hardcoded in the original executables.
    То есть некоторые строки были вшиты в Exe-файл игры, и теперь вынесены в отдельный файл. А так как игра определяется как английская, то английские строки она и пытается выводить... Так что надо дождаться, пока разработчики не узнают о русской версии и не добавят соответствующие данные.
     
  7. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.163
    Я думаю, лучше не ждать у моря погоды, а связаться с конвинером данного подпроекта и ему скинуть экзешник (только нужно обязательно уточнить, что это издававшийся перевод, а не фанатский).
     
  8. MisterGrim Very old

    MisterGrim

    Legacy

    Регистрация:
    29 ноя 2007
    Сообщения:
    25.423
    Хм, а ведь эти строки там есть! Только почему-то пока нет определения русской версии игры.
     
  9. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.163
    MisterGrim, тогда надо прислать MD5, правда нужно опять же как-то подтвердить, что ты "лицензионный обладатель" данной версии. Я помнится как-то раз из добрейших побуждений скинул им MD5 от редкой маковской версии Дискворлда, так ведь не добавили, сказали, мол, подтверди, что она у тебя есть в виде лицензионного диска, а иначе не добавим.
     
  10. MisterGrim Very old

    MisterGrim

    Legacy

    Регистрация:
    29 ноя 2007
    Сообщения:
    25.423
    Dimouse, так ведь раз русский текст из .exe добавлен, значит, они в курсе существования русской версии, и MD5 у них есть. Возможно, стоит просто подождать.
    А так-то у меня Toonstruck на дисках есть, если что :)
     
    Dimouse нравится это.
  11. Lagger Пере-переводчик

    Lagger

    Переводчик

    Регистрация:
    23 июн 2006
    Сообщения:
    1.679
    MisterGrim, а о какой русской версии речь? Было официальное издание?
     
  12. Low_Pressure Titanium Helmet of Musicianship owner

    Low_Pressure

    Legacy

    Регистрация:
    1 окт 2005
    Сообщения:
    8.667
    Фаргус это.
     
    Lagger нравится это.
  13. MisterGrim Very old

    MisterGrim

    Legacy

    Регистрация:
    29 ноя 2007
    Сообщения:
    25.423
    Lagger нравится это.
  14. Lagger Пере-переводчик

    Lagger

    Переводчик

    Регистрация:
    23 июн 2006
    Сообщения:
    1.679
    Несомненно.

    Возможно, они просто считают, что это совсем другая игра. ;) И их легко понять, поскольку данный перевод мало что имеет общего с оригиналом. (Простите за небольшой оффтоп.)
     
  15. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.163
    Вроде бы пиратские переводы они могут добавлять, почему в данном случае только наполовину получилось, непонятно. А других русских md5 там в коде нет?
     
  16. MisterGrim Very old

    MisterGrim

    Legacy

    Регистрация:
    29 ноя 2007
    Сообщения:
    25.423
    MD5 там пока только для английской/испанской/французской/немецкой версии.
     
    Dimouse нравится это.
  17. Andrey61

    Andrey61

    Регистрация:
    25 янв 2006
    Сообщения:
    366
    Так, поиграл в русскую версию под SVN.
    Торможений нет.
    Выход обнаружил только по Alt+x.

    Анализа md5 файла toon.dat нет (насчет контроля размера неуверен).

    Коррекция английских сообщений элементарна:
    Переводим сообщения (используя элементарную транслитеризацию)

    Живчик -:bdxbr

    Проход - Ghj[jl

    Дорога - Ljhjuf

    Лавка - Kfdrf

    Смотрим на русские буквы, а пишем латинскими :).

    Для демонстрации прилагаю аттач с небольшим переводом, (некоторые локации может и неправильно перевел :(, чисто для иллюстрации технического процесса).

    В общем объем работы переводчика, оцениваю в 2 дня максимум, плюс тестирование нестыковок стилей переводов.
     

    Вложения:

    • toon.rar
      Размер файла:
      4,6 КБ
      Просмотров:
      42
    kreol нравится это.
  18. MisterGrim Very old

    MisterGrim

    Legacy

    Регистрация:
    29 ноя 2007
    Сообщения:
    25.423
    Andrey61, так в том и дело, что эти тексты на русском в TOON.DAT есть, только не используются.
    Думаю, надо просто подождать релиза.
     
  19. Siberian_GRemlin

    Siberian_GRemlin

    Регистрация:
    22 ноя 2004
    Сообщения:
    4.050
    Лучше бы они читали строки из ЕХЕ, а не выносили их в отдельный файл непонятного формата.
     
  20. MisterGrim Very old

    MisterGrim

    Legacy

    Регистрация:
    29 ноя 2007
    Сообщения:
    25.423
    Ну вообще-то у них и к другим играм такой подход применяется.
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление