1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

Проекты в "Бюро переводов старых игр"

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем Dimouse, 17 авг 2009.

?

Spectre (в Dungeons and Dragons) - это

  1. Спектр

    17 голосов
    20,0%
  2. Дух

    23 голосов
    27,1%
  3. Другой вариант

    3 голосов
    3,5%
  4. Призрак

    42 голосов
    49,4%
  1. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.149
    Эта тема предназначена исключительно для обсуждения конкретных проектов и отчетов от переводчиков! Всё, что к ним не относится, - будет вырезаться //Dimouse.

    Для того, чтобы присоединиться к интересующему вас проекту, сначала посмотрите в колонку таблицы "Статус перевода и комментарии" и убедитесь, что именно вы требуетесь переводу (если написано нужны тестеры - то вы должны много играть в бета-версию игры, если программист - то вы должны хорошо уметь программировать и т.д.), затем обратитесь с помощью Личного Сообщения к участнику нашего форума, указанному в графе "Лидер перевода". Если лидер или контакт в строке не указан, то обращаться к @Dimouse.

    Синим в таблице отмечены "открытые" проекты, принять участие в которых может любой желающий. Подробнее см. Открытые переводы Бюро

    Список текущих переводов


    Название Лидер перевода Кто нам нужен Статус перевода и комментарии
    1 Crusader: No Remorse kirik-82 Тестеры, редакторы, программисты, художники Нужны художники для перерисовки графики
    2 Quest for Glory 2 ВелоВояджер Тестеры, художники Редактируется. Нужны художники для перерисовки графики
    3 Hell: A Cyberpunk Thriller warr11r, Dimouse Редакторы, художники Редактируется. Также необходима перерисовка картинок
    4 Ultima 6 Dimouse Переводчики, Программисты (работа с ресурсами) Переводится
    5 Rex Nebular and The Cosmic Gender Bender Fabricator Тестеры Редактируется, тестируется
    6 Star Trek - 25th Anniversary warr11r Редакторы, тестеры Редактируется
    7 Ultima Underworld Sevaton - Редактируется
    8 Ultima Underworld 2 Sevaton - Редактируется
    9 Battle Isle 3 UnknDoomer Переводчики (мануал), в последующем тестеры Редактируется / работа с ресурсами, не помешает помощь с переводом и вёрсткой мануала.
    10 Battle Isle 2 UnknDoomer Переводчики (мануал), в последующем тестеры Редактируется / работа с ресурсами, не помешает помощь с переводом и вёрсткой мануала.
    11 Battle Isle 2: Titan's Legacy UnknDoomer Переводчики (мануал), в последующем тестеры Редактируется / работа с ресурсами, не помешает помощь с переводом и вёрсткой мануала.
    12 Goblins 2 CD warr11r Тестируется Нужна переозвучка
    13 Goblins 3 CD warr11r Тестируется Нужна переозвучка
    14 Monkey Island 2 warr11r Редакторы, тестеры, художники Очень нужен художник
    15 Uncharted Waters 2: New Horizons Sevaton Тестеры, редакторы, программисты Редактируется
    16 Ultima 8 Sevaton Тестеры Требуется тестирование.


    Проекты, которым крайне не хватает участников. Они выделены в отдельную таблицу, чтобы было понятно, что это либо заброшенные проекты, либо те, возможность перевода которых существует только потенциально, либо просто никто особенно ими не занимается. В комментариях я буду пояснять что подразумевается в каждом конкретном случае.

    Список неактивных проектов


    Название Кто нам нужен Статус перевода и комментарии
    1 TIE Fighter (версия для Win32) Переводчики Переводится. Желающие поучаствовать - обращаться к @Helmut'у.
    2 Crusader: No Regret Переводчики Переводится
    3 Freddy Pharkas Переводчики, редакторы, программисты Переводится
    4 Orion Conspiracy, The Программисты Переводится, нужна работа с ресурсами
    5 Heaven and Earth Программисты (работа с ресурсами) Требуется помощь тех. специалистов
    6 Dangerous Dave in the Haunted Mansion Программисты (работа с ресурсами) Нужно написать программу распаковки-запаковки ресурсов
    7 Omnicron Conspiracy Редакторы, тестеры Есть бета
    8 Elite Plus Редакторы, переводчики Доделка перевода (много работы!)
    9 A Nightmare on Elm Street Программисты (работа с ресурсами) Нужно написать программу распаковки-запаковки ресурсов
    10 Centurion: Defender of Rome Переводчики, редакторы, программисты Требуются специалисты по работе с ресурсами игры.
    11 Sub Culture Тестеры, редакторы Нужно собрать сборку и тестировать
    12 Ultima 7: Serpent Isle Работа с ресурсами Требуется доработка перевода. Обращаться к @Dimouse.
    13 Dragonriders of Pern Нужна помощь по работе с ресурсами
    14 Realms of the Haunting Программисты, переводчики, художники Ведется разбор ресурсов
    15 Ecstatica Программист Нужен программист для работы с ресурсами
    16 Might & Magic V: Darkside of Xeen Переводчики, редакторы, программисты Очень нужен программист для работы с ресурсами.
    17 Pool of Radiance Программисты Очень нужен программист для работы с ресурсами.
    18 Jagged Alliance: Deadly Games Программисты, редакторы, актеры озвучивания
    19 Duke Nukem 2 Программисты, редакторы, художники В первую очередь - нужен художник для перерисовки графики
    20 MegaRace supin Тестеры Переводится
     
    Последнее редактирование: 23 сен 2024
    Corak, OLD-NEW Player, Яри53 и 60 другим нравится это.
  2.  
  3. compart

    compart

    Регистрация:
    23 фев 2008
    Сообщения:
    4.435
    Спасибо!
    Наверно это идеальное решение.
    Я среагировал на ролик в котором готический шрифт. У меня действительно проблемы с чтением текстов, набранных таким шрифтом :)
     
  4. Genesis Злоботряс

    Genesis

    Регистрация:
    21 апр 2011
    Сообщения:
    12.567
    Если достаточно одного тестера (т. е. меня), то это место можно исправить.
     
  5. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.149
    Harris, тестеров много не бывает, так что пусть будет так. Хотя шапку обновить давно пора...
     
    Genesis нравится это.
  6. Silver Jack

    Silver Jack

    Регистрация:
    23 авг 2013
    Сообщения:
    1
    Скажите пожалуйста как продвигаются дела по игре Albion, чего ещё не хватает и чем можно помочь?
     
  7. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.149
    Silver Jack, с Альбионом всё хорошо, работа идет. Сейчас в основном остался только мануал. Можно помочь с версткой, если кто умеет.
     
  8. Thread

    Thread

    Регистрация:
    31 авг 2013
    Сообщения:
    2
    Извините зараннее,я по поводу перевода игры BaSS.Видел что вы занимались его переводом.Собственно вопрос-где и откуда её можно взять испробовать?

    Если необходимо,то могу помочь в дальнейшем как программист.
     
    Последнее редактирование: 31 авг 2013
    Genesis нравится это.
  9. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.149
    Thread, спасибо за предложение, но помощь с этим переводом не требуется - там уже осталось немного. Испробовать пока нельзя.
     
    Genesis нравится это.
  10. Genesis Злоботряс

    Genesis

    Регистрация:
    21 апр 2011
    Сообщения:
    12.567
    Dimouse, сам очень интересуюсь переводом именно этой игры. Есть ли прогнозы относительно окончания работ? Я о сроках.
     
  11. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.149
    Harris, прогнозы вещь ненадежная, так что мы их не даем.
     
  12. WERTA ФанатЪ O-G

    WERTA

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    12 ноя 2006
    Сообщения:
    8.512
    Проект перевода игры Wrath of Earth

    Мы, скромный коллектив переводчиков игры Wrath of Earth, хотели бы показать свои наработки, изображенные в этих роликах. Надеемся, что это поможет нам попасть в таблицу проектов первого сообщения этой темы ;).

    Интерфейс меню, интро анимация, титры Credits, демо-режим, энциклопедия.


    Основные элементы геймплея.


    НАЗВАНИЕ - Wrath of Earth
    ЛИДЕР ПЕРЕВОДА - WERTA
    СТАТУС - Тестируется
     
    Последнее редактирование модератором: 12 июн 2015
    007007, Neresar, Val07og и 7 другим нравится это.
  13. Thread

    Thread

    Регистрация:
    31 авг 2013
    Сообщения:
    2
    Буду ждать.Спасибо за ответ.
     
  14. lizart

    lizart

    Регистрация:
    28 фев 2010
    Сообщения:
    1
    Могу помочь по верстке

    Если еще требуется помощь в подготовке мануала, в хорошей верстке, обращайтесь ) скайп - lizart20. Илья.
     
  15. Ingvar

    Ingvar

    Регистрация:
    23 мар 2008
    Сообщения:
    9
    Добрый день!
    Подскажите, а перевод Crusader не заброшен? Просто он уже больше года висит в одном состоянии (а может и дольше).
     
  16. kirik-82 DOSтойным играм достойный перевод

    kirik-82

    Переводчик

    Регистрация:
    19 дек 2007
    Сообщения:
    2.091
    нет. но времени на него пока тоже нет.
     
    Ingvar нравится это.
  17. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.149
    Для проекта по переводу TIE Fighter приглашаются переводчики. Перевести осталось немного. Обращаться ко мне в личку - вышлю тестовое задание.

    ---------- Сообщение добавлено в 18:45 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 18:28 ----------

    Также обновлены статусы проектов.
     
    Чёрный Думер, Val07og, kirik-82 и 4 другим нравится это.
  18. zabrus Старожил

    zabrus

    Хелпер

    Регистрация:
    6 фев 2009
    Сообщения:
    1.811
    А почему в списке нет Master of Magic? Я бы от помощи не отказался, тем более там и технические проблемы вроде есть.
     
    Dimouse нравится это.
  19. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.149
    zabrus, добавил!
     
    zabrus нравится это.
  20. Элли

    Элли

    Регистрация:
    22 окт 2010
    Сообщения:
    10
    Скажите, а как дела с Beneath a Steel Sky? Она уже давно в статусе "подготовка к релизу".
     
  21. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.149
    Элли, релиз планируется к НГ, но может быть и чуть позже.
     
    Val07og, MaxFalcon и Элли нравится это.
  22. Agains

    Agains

    Регистрация:
    12 сен 2007
    Сообщения:
    594
    А Albion'a релиз когда примерно?Жду с нетерпением
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление