1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Перлы переводов

Тема в разделе "PC Игры", создана пользователем Змей, 11 ноя 2006.

  1. Змей

    Змей

    Регистрация:
    13 июн 2006
    Сообщения:
    3.685
    В копилочку промтов.
    На PS - 1 есть игра Parasite Eve в первой сцене героиня находится в театре и к несчастию идут субтитры представления. Я незнаю сколько надо курить что бы так перевести фразу инквизитора....

    She's witch, burn, burn, my brother whith holy fire!
    Она ведьма, сжечь её на колу! (они совсем забыли перед этим одеть на неё испанский сопожок, залить кипящим маслом, и забить гвозди в голову... халтурщики какие)
     
    Low_Pressure нравится это.
  2.  
  3. Low_Pressure Titanium Helmet of Musicianship owner

    Low_Pressure

    Legacy

    Регистрация:
    1 окт 2005
    Сообщения:
    8.667
    А-а-а-а, Змей, я валяюсь пацталом...

    Услышал от однокурсника, про перевод NFS Carbon от наших доблестных пиратов:
    Career - Кар.
    Resume - Резюме :suicide:
     
  4. Agent Provocateur Тролль из Высших

    Agent Provocateur

    Legacy

    Регистрация:
    17 дек 2005
    Сообщения:
    4.249
    Ага, я валялся. Этот перевод F2 вобще шедеврален. Но лучшее, что я видел - это перевод первой Дьяблы со всякими Ярко-алыми пластинчатыми кольчугами змеи и Венценосными прочными щитками победы.
     
  5. spitefultomato Археолог

    spitefultomato

    Регистрация:
    23 апр 2005
    Сообщения:
    3.282
    Не могу не поделиться впечатлениями. Я видел много корявых переводов, но чтоб вот так...

    На днях наблюдал, как играют в четвертую Кваку, на русском, ессесно. Что я могу сказать?

    Во-первых, "частный", он же рядовой - это недочет еще времен Старкрафта. Но это еще цветочки. При наведении на сослуживца игра пишет его звание и имя, так вот, периодически я наблюдал перлы типа "Давление, объем и температура - имярек". Чтобы вспомнить курс термодинамики и провернуть в голове цепочку "Давление объем температура => PVT => Private => Рядовой (он же частный), мне понадобилось секунд 10. А как вам "комбинированный язык программирования"? Оказывается, это "combined programming language" => CPL => Capral. Если бы я не был знаком с заморочками Promt'а - фиг бы что понял. Это не говоря уже о мелочах типа "сэкономленная игра" и пр.

    Совсем наглость потеряли. Если бы такие случаи хоть чему-нибудь учили потребителя, то корявых переводов со временем просто не осталось - потому что спрос рождает предложение. А сейчас потребителю по большому счету пополам, лишь бы русские буквы были. Поэтому можно текст один раз прогнать через Промт - а пипл схавает, как всегда.

    Так что идеальный вариант борьбы - не покупать и другим не советовать.

    А вы говорите, Фаллаут Стилусом переводили. Ха!
     
    Wilco, Gamer_ZiP, Agent Provocateur и 2 другим нравится это.
  6. Agent Provocateur Тролль из Высших

    Agent Provocateur

    Legacy

    Регистрация:
    17 дек 2005
    Сообщения:
    4.249
    Я в него играл и периодически умирал со смеху. Надо, кстати, установить и набить сюда пару фраз оттуда.

    Кстати, очень жаль, что некоторые игры сложно достать в оригинале, т.к. у нас они вышли уже лицензированными, а в инете, как правило, ломаные-переломаны. Когда я с офсайта скачал GTA2, то восторгу моему не было предела о_О
     
  7. Agent Provocateur Тролль из Высших

    Agent Provocateur

    Legacy

    Регистрация:
    17 дек 2005
    Сообщения:
    4.249
    Это оттуда.
     
    Стагг, Змей и River нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление