Trespasser: Jurassic Park (переводы)
Данная статья описывает переводы игры Trespasser: Jurassic Park.
Издание от «Фаргуса»
Треспассер. Парк Юрского периода | ||
---|---|---|
Переводчик | Студия «Stream» | |
Тип перевода | Пиратский | |
Дата выпуска перевода | N/A | |
Метка диска (дисков) | N/A | |
| ||
Веб-страничка перевода | ||
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку] |
Данный перевод выполнен студией Stream и издан «Фаргусом». Перевод полный, но крайне странный.
Текста в игре мало. Меню переведено просто великолепно — все пункты перерисованы, нашлось место и для своих логотипов, и для эпиграфа. Но вот текст в самой игре и опции переведены просто ужасно или не переведены вовсе: вопрос о выходе из игры — на неизвестном языке, прочитать о назначении клавиш вообще невозможно, потому что буквы напоминают арабскую вязь.
Ролики озвучены несколькими людьми, которых точно нельзя назвать профессиональными актёрами, но которые явно стараются хорошо делать свою работу. В общем и целом — не совсем плохо и вроде бы даже без альтернатив (о других переводах пока нет информации), но в данном случае стоит серьёзно задуматься об оригинальной английской версии, ибо качество перевода текста всё-таки не выдерживает никакой критики.
Trespasser: Jurassic Park — связанные статьи | ||||
Основная статья | Крупным планом | Переводы | Обложки | Технические вопросы |