1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

Перевод игры Wrath of Earth

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем WERTA, 4 авг 2013.

  1. WERTA ФанатЪ O-G

    WERTA

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    12 ноя 2006
    Сообщения:
    8.512
    Сегодня 04.08.2013 мы начинаем перевод замечательной игры Wrath of Earth. Более месяца мы разбирали ресурсы игры вплоть до битов в этой теме Анализ ресурсов игры Wrath of Earth. Результаты таковы, что сегодня я решился выполнить пробную перекодировку и перерисовку шрифтов. Результат оказался положительным. Вот скриншоты большого и малого перерисованного шрифта.
    Screens
    Приходилось расширять символы малого шрифта 5х4 за счёт чередования соседних. Так например буква Ф получилась только благодаря стильному изменению формы буквы Й.

    Проблема перекодировки упёрлась в непреодолимую преграду. Дело в том, что в шрифте использованы всего 44 возможных символа по формуле (26+10+8).
    26 латинских букв: ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
    10 десятичных разрядов: 0123456789
    8 знаки: ! ( ) ? - , . `
    Не хватило мест таким, можно сказать, самым русским буквам Ё и Ъ. Хотя, для всеми любимой буквы Ё место, в принципе можно найти. Это «!» – он редко используется, а его отсутствие в списке символов для грамматики не так критично как отсутствие его сутулого вопросительного собрата. Поэтому начать перевод хотелось бы сразу же с конкурса красоты. Сегодня у нас три участницы в номинации «Самая красивая и обаятельная буква Ё в разрешении 5х4». Вот они.
    [​IMG]
    Мне лично нравится №3.

    Теперь по поводу буквы ЕрЪ (Ъ). В разрешении 5х4 разница между ними в один пиксел. В большом шрифте я намеренно сделал буку Ь (ее роль выполняет 6) неоднозначной, то ли это Ъ, то ли это Ь. К сожалению, варианты исчерпаны. Но есть запасной вариант - проблему можно было бы решить, сделав составной букву Ы=6+1. Но во-первых, при вводе имени сейва это вызовет у пользователя недоумение, поскольку технически маловероятно будет правкой кода woe.exe реализовать сразу ввод 2-х символов, а во-вторых перерисованные русские буквы по известным причинам отличаются от английских большей шириной по горизонтали, а место на экране осталось прежнее. Поэтому придётся ужиматься с длиной строк, а буква Ы достаточно часто используется в словах, особенно в окончаниях. Поэтому делать букву Ы составной – это нагрузить длину строк лишним символом. Прошу решить вопрос по поводу графической идентичности букв Ъ и Ь для этой игры. А вообще Ъ применяется очень редко.

    Сегодня, впервые глядя на перерисованные символы в игре, я понял: «Переводу - быть! Ведь когда впервые видишь это беспорядочное нагромождение русских букв, то сразу осознаёшь, что это работает, и что никто и ничто тебя уже не остановит в этой замечательной и интересной работе…»

    В этом первом сообщении темы, ниже я разработаю план перевода и список участников. Всех, кто желает поучаствовать, я приглашаю к работе. Можно оставлять сообщения в этой теме.

    Я выбрал за основу для переводa следующую версию игры (последнюю) Она протестирована мною и другими пользователями путём полного прохождения.


    woe.exe, 86 624 Bt, 26/03/1995
    woe.rsc, 17 386 700 Bt, 24/07/1995

    Эта версия выложена на нашем сайте.

    Вот измененный woe.rsc с перерисованными шрифтами (буквы Ё пока нет).
    http://rusfolder.ru/37487415
     
    Последнее редактирование модератором: 19 июл 2015
    Stasok8, Neresar, Porphyric и 9 другим нравится это.
  2.  
  3. A.P.$lasH

    A.P.$lasH

    Legacy

    Регистрация:
    27 фев 2010
    Сообщения:
    4.667
    Вот на него и равняться важнее.
     
    Чёрный Думер нравится это.
  4. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.136
    A.P.$lasH, и чем оно "важнее" ? И "важнее" чем что ? Если оригинал так важен - зачем вообще тогда его портить, изменяя настолько сильно ? Если же важен общий стиль - не вижу чем забота о зрении игроков и читабельности текста может повредить ему.

    Тем более, что в таком варианте, общий вид экрана несколько хуже, чем у оригинала.
     
  5. A.P.$lasH

    A.P.$lasH

    Legacy

    Регистрация:
    27 фев 2010
    Сообщения:
    4.667
    Чем желание сделать лучше оригинала, вращая надписи, меняя перспективу.
     
    Чёрный Думер нравится это.
  6. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.513
    а сделать свой вариант слабо? а то запрягать других под своё видение - это как то что то где то...
     
    A.P.$lasH и Чёрный Думер нравится это.
  7. WERTA ФанатЪ O-G

    WERTA

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    12 ноя 2006
    Сообщения:
    8.512
    Принимаем первый вариант и тчк.
     
    Vladimir 777, A.P.$lasH и Чёрный Думер нравится это.
  8. Чёрный Думер и все виды материала

    Чёрный Думер

    Регистрация:
    17 мар 2010
    Сообщения:
    2.434
    Вариант от Ogr 2 выглядит отлично, точно в стиле оригинала. И я не вижу никакого перебора с наклоном.
    Однозначно "да".

    Насчёт "сделано в СССР" - давайте всё-таки следовать оригинальному стилю игры? Тем более, что Союза как такового давно уже нет.
    Ну и нынешний стиль надписи "ЭВМ" не очень схож с оригиналом. Если будет время, то попробую предложить какой-нибудь свой вариант.

    И не надо ориентироваться на школоту.
     
    WERTA и A.P.$lasH нравится это.
  9. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.136
    A.P.$lasH, это глупая отмазка. Не ожидал такого. И ни разу не ответ. Чем оно важнее то ? Тем, что лень сделать чуточку не так "как было" ? Желанием сохранить уникальность ? Уникальность чего ? Тут только звездолёт от оригинала остался. Повторяю: тогда вся затея перевода - бессмысленна. Если важен авторский оригинал - авторский оригинал может быть только один и на языке оригинала.
     
  10. Чёрный Думер и все виды материала

    Чёрный Думер

    Регистрация:
    17 мар 2010
    Сообщения:
    2.434
    Этот назревающий срач всё равно что спор об идеальном шаблоне мастер-диска, покрытом лаком НЕ ТОГО ЦВЕТА.
    Намёк понятен, думаю.
     
    Последнее редактирование: 22 авг 2013
  11. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.513
    если что то не укладывается в видение Bato-San - оно не имеет смысла... одна из истин мироздания. :lol:
     
    Чёрный Думер нравится это.
  12. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.136
    Ogr 2, ну нахамил ты мне и что ? Думаешь выглядишь умнее или картинка твоя от этого лучше ? Ничего подобного. :fool:

    Пока что тут высказалась исключительно команда переводчиков. Против 2 независимых наблюдателей, которые по идее и есть одни из тех для кого команда делает этот перевод.

    Ну, если мнение людей не учитывается...
     
  13. Чёрный Думер и все виды материала

    Чёрный Думер

    Регистрация:
    17 мар 2010
    Сообщения:
    2.434
    Bato-San, мнение людей учитывается, но окончательное решение всегда за лидером перевода. Если он сказал "окончательный вариант" - значит, так тому и быть. :)
    И я не переводчик вовсе, а так, рядом ошиваюсь. Так что всё-таки 2:1.
    И я не увидел в словах Ogr 2 хамства, скорее сарказм.
     
  14. WERTA ФанатЪ O-G

    WERTA

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    12 ноя 2006
    Сообщения:
    8.512
    Да, замечание справедливое. насчет СССР - чистейший перебор. Но мы так и не утвердили расхожую аббревиатуру на то место в энциклопедии. Обычное слово туда навряд ли влезет. UDC - это то же, что и наш УДК (универсальный десятичный классификатор). Можно еще ВИДЫ, ОБЪЕКТЫ, ТИПЫ, ГЛОССАРИЙ, СЛОВАРЬ, ПЕРЕЧЕНЬ, WIKI( да простит меня господин Джимми) и т.д.

    ---------- Сообщение добавлено в 17:37 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 17:34 ----------

    Учтем любое мнение. На то и тема создана в отрытом разделе. Пока все только начинается, потом еще переделок будет масса. Вот тогда обязательно я потом смотрю в теме на мнения многих участников перевода и независимых наблюдателей. Любое мнение у нас на вес золота.
     
    Bato-San и Чёрный Думер нравится это.
  15. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.136
    Чёрный Думер, ты под своей аватаркой надпись почитай. А потом уже говори кто ты есть. Так что 2:0. :D
    :shok:... это не имеет смысла !!! :rofl:
     
  16. Чёрный Думер и все виды материала

    Чёрный Думер

    Регистрация:
    17 мар 2010
    Сообщения:
    2.434
    Bato-San, то что под аватаркой - это тоже в какой-то мере ирония.)
     
    Bato-San нравится это.
  17. WERTA ФанатЪ O-G

    WERTA

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    12 ноя 2006
    Сообщения:
    8.512
    Универсальный транслятор строк

    Вот обещанный сюрприз.
    http://rusfolder.ru/37713174
    Смотрите в файле woe_string.xls.Там пока не все строки, не хватает из энциклопедии. Предупреждаю, что в xls-документе на листе n_setup.drv очень сложная система перевода строки. Хвостик после PICKED UP должен быть по длине идентичен переведенной части, разумеется. и длина строки должна совпадать.
     
  18. WERTA ФанатЪ O-G

    WERTA

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    12 ноя 2006
    Сообщения:
    8.512
    Перевод энциклопедии UDC Wrath

    Названия для самой энциклопедии
    ВИДЫ, ОБЪЕКТЫ, ТИПЫ, ГЛОССАРИЙ, СЛОВАРЬ, ПЕРЕЧЕНЬ, WIKI, СПРАВКА, ZOO, УДК, ИНФО
    кумачёво-красный цвет будет давать истинное переливание надписи или ее элементов при отображении энциклопедии.
    Вот предварительные названия персонажей этого "зоопарка".
    COLONIST {SURFTECH}= КОЛОНИСТ-ТЕХНИК
    COLONIST {MINETECH}=КОЛОНИСТ-ШАХТЁР
    COLONIST {CHIEF OPS}=КОЛОНИСТ-ОФИЦЕР
    RAD-OUTS=ЗОМБИ
    SUBDUCATOR=СМОТРЯЩИЙ
    SENTRY-1=СТОРОЖ-1
    MINING DROID= РУДНЫЙ ДРОИД
    MENTOR=РАПТОР
    COLONIST {LOBED}=ПОРАБОЩЁННЫЙ
    ICE DROID=АЙС-ДРОИД
    HAEMALITE=ХЕМАЛИТ
    MENTOR-2=РАПТОР-2
    CHEPHADACT=КЕФАДАКТ
    CHEPHALITE-X=КЕФАЛИТ-Х
    CHEPHALITE-CX=КЕФАЛИТ-СХ

    Сразу оговорю, что обобщенно инопланетян я называю Чужие, в конце концов, художества Г.Р.Гигера на 4-ом уровне ясно дают нам это понять. Да они действительно немного внешне похожи, только возвышеннее и разумнее, наверно. Но подвиды уже можно обзывать на манер латыни, как и сделано в игре.

    Сразу привожу выжимку из моего прохождения. Эти тексты уже содержат переведенный смысл оригинала, но плюс добавлена моя уточняющая "отсебятина" на основании обобщения результатов прохождения.
    Из пpохождения...

    А вот и работа для ТруЪ-переводчиков. Прилагаю xls-файл. Там в частности нужно заполнить лист под названием woe.exe - UDC. Правила для формирования строк просты
    1. Русская строка не должна превышать длину оригинала, а из-за увеличенной ширины символов желательно должна быть менее оригинальной на 1-2 символа, чтобы не было графических "наездов" на рамку справа.
    2. Вместо запятых используйте точки.
    3. Вместо точек используйте запятые.
    4. В конце строки старайтесь не ставить запятую (истинную запятую), это может привести к переносу строки.

    Смещения строк проставлять не нужно, их я сам расставлю.
     
    Последнее редактирование модератором: 19 июл 2015
    Bato-San, Чёрный Думер и Vladimir 777 нравится это.
  19. Vladimir 777

    Vladimir 777

    Хелпер

    Регистрация:
    22 мар 2010
    Сообщения:
    1.347
    Так, ну именно здесь понятно, мы ограничены размерами рамки, надо "втискивать" каждую строку по месту, чтобы выглядело красиво.

    А в остальных случаях при работе с woe.exe указатели на фрагменты текста мы же планируем изменять, если понадобиться?

    В WOE.EXE используются двухбайтовые указатели. Рассчитываются по формуле:

    Физ. смещение минус F9C0h равно "неперевёрнутый" указатель

    (не забываем "перевернуть" получившееся число).

    Примеры:
    По 149DF фрагмент <SEARCH MODE>;
    Его указатель 1F50 по 149D1.

    По 149ED фрагмент <ATTACK MODE>;
    Его указатель 2D50 по 149D3.

    И т.д.

    А там точно символы выбираются с конца? Гораздо логичнее представляется другой способ. Где-то в woe.exe к указателю на смещение строки прибавляется A (10 символов, длина "PICKED UP "). Вот это A можно попытаться поискать и заменить на 5 (длина "ВЗЯТ "). Правда там же есть ещё и "ВЗЯТА", которая длиннее на 1 символ. Можно везде заменить на "ВЗЯТО: " (как вариант) и менять A на 7, если получится найти место обработки этих строк в woe.exe.

    P.S. С n_setup.drv в смысле указателей наверное всё будет сложнее, но я его ещё не смотрел.
     
    Bato-San, WERTA и Чёрный Думер нравится это.
  20. WERTA ФанатЪ O-G

    WERTA

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    12 ноя 2006
    Сообщения:
    8.512
    На сегодня энциклопедию сделал. Строки в woe.exe – все. Далее по плану строки сообщений и диалогов в картах. Но именно сейчас нужно собраться вместе и детально обговорить все строки и особенно термины, поскольку они перейдут в диалоги и сообщения операторов. Конечно, быстро пройти игру сейчас нереально, поэтому я бы хотел попросить, чтобы желающие поучаствовать в переводе (кто не играл в игру) немного почитали бы моё недавнее прохождение игры Wrath of Earth (Кладезь Мудрости). Там всё очень подробно описано, и этот текст позволит читающему здорово проникнуться сюжетом (я уверен в этом).
    Во последний вариант сборки
    http://rusfolder.ru/37725575

    С энциклопедией новая проблема. Несмотря на то, что я строки немного делал короче на 1-2 символа от оригинала, всё равно на концах редко "выползали" короткие черные полоски от пробелов. Нужно отодвинуть направо рамку экрана энциклопедии практически до правого края границы «оплётки» экрана. Если и после этого будут «наезды», то это будут буквально единичные строки и проблему легко можно будет устранить. Пока уменьшать еще более длину строк в энциклопедии уже нельзя, поскольку предложения станут совсем корявыми и примитивными по стилю. Я и так использую много указательных местоимений, что делает текст несколько неоднозначным. Поэтому я хотел бы нижайше попросить наших уважаемых «мэтров кисти и бумаги» просто пододвинуть на указанную ширину вправо правый край экрана энциклопедии в файле H1.pcx. Вот он (табличку от надписи UDC WRATН я уже забланковал). Предлагаю туда с красным цветом (поскольку он переливается) надпись ИНФО.
    [​IMG]
    Сдвижка правого края экрана нужна на 14 пикселов вправо.

    Да, есть такие очень режущие глаз места в интерфейсе, ради которых стоит менять указатели на строки, это, прежде всего: U + SE, D + ROP, M+ARK. В остальном, существенных проблем я не встретил. Сразу скажу, что места практически нет. Строки в коде идут одна за одной без пустых проставок. Но есть отдельные строки, после русификации которых остается много пустого места. Их можно использовать для проблемных коротких строк.

    Это я довольно коряво выразился. Просто с определенной позиции сразу после PICKED_UP_ всегда берется укороченный вариант строки для названия предмета. Игра сама знает с какого места надо брать эту часть строки. Вот нами нужно под это подстроиться.

    Т.е. пример:
    PICKED UP PLASMA UNIT (21 char)
    PLASMA UNIT (11 char)

    Итак, я должен придумать что-то из 11 символов для русификации PLASMA UNIT и придумать замену для PICKED UP так, чтобы результирующая длина строки осталась 21. Тут проблем никаких, просто фантазия бьет через край и не знаю, что бы еще придумать.
    PICKED UP – обычно я заменяю ВЗЯТ ОДИН (кто скажет, что взято два пусть первый бросит в меня камень… ). Труднее уже в случае ВЗЯТА ОДНА. Появляется лишняя буква и последний (после ОДНА) пробел перекочевывает в название предмета.


    Это не смертельно для не носимых (подбираемых тем), но негативно для носимых тем. В инвентарии они становятся смещены на один пробел вправо, что выглядит некрасиво. Можно также играть пробелами на конце названия предмета, но чаще строки не хватает, когда хочешь максимально полно обозвать предмет по-русски. Тут очень большой простор для фантазии. Прилагаю xls-файл с последним переводом строк.
     

    Вложения:

    • WOE_strings.rar
      Размер файла:
      26,9 КБ
      Просмотров:
      52
    Последнее редактирование модератором: 19 июл 2015
  21. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.136
    замени на "Беру" и нет проблем.
     
    WERTA нравится это.
  22. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.513
    [​IMG]
     
    Последнее редактирование модератором: 19 июл 2015
    Butz, Чёрный Думер и WERTA нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление