1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

The Earth Lords

Тема в разделе "Мастерская", создана пользователем WhiteWizard, 9 авг 2012.

  1. WhiteWizard

    WhiteWizard

    Регистрация:
    4 авг 2011
    Сообщения:
    74
    В раздаче лежит The Earth Lords.

    Игра элементарна для моддинга. И было бы очень хорошо, если бы сделали перевод этой игры на русский язык.
     
  2.  
  3. Genesis Злоботряс

    Genesis

    Регистрация:
    21 апр 2011
    Сообщения:
    12.567
    Во-первых, есть местечко под названием "Переводы своими руками".
    Во-вторых, здесь эти "если бы да кабы" не приветствуются. Надо - набирайте людей да делайте сами, либо (может не помочь) ищите такую тему среди готовых.
     
  4. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.209
    WhiteWizard, в третий и последний раз прошу вас оставить употребление условного наклонения в данном тексте. "Хорошо бы" - да, хорошо бы. Вы сами готовы этим заниматься? Причём не в роли "эффективного менеджера", а именно в роли одного из авторов перевода (переводчика, программиста...)? Если да - то сообщение нужно писать совсем иначе. Если нет - то не стоит создавать такие темы и тратить чужое время.
     
    Genesis, Dimouse и LipSheZ нравится это.
  5. WhiteWizard

    WhiteWizard

    Регистрация:
    4 авг 2011
    Сообщения:
    74
    Harris, буквально вчера я прочитал правила, где было сказано, что такие запросы запрещено размещать в разделе переводов.

    Креол , я честно сказать не представляю в какой форме такие запросы размещать.

    Что же касается менеджера - все тексты в этой игре лежат в текстовых файлах, где там можно налажать, в упор не представляю.

    Т е смысл этого запроса - есть ли желающие заняться переводом игры, самостоятельно, игры очень хорошей , про которою практически не знали, и перевод которой не представляет никаких технических трудностей.

    Конечно это дело добровольное, и как там распределять обязанности, это уже второй вопрос. Лично для меня идеальный вариант, если работу над этим переводом возглавит кто-то другой. Который, гипотетически, узнал об этой игре только из этого сообщения.
     
  6. Cerberus

    Cerberus

    Регистрация:
    9 июл 2007
    Сообщения:
    1.321
    WhiteWizard, повторяю заданный выше вопрос: а сам почему не начнёшь переводить? Уверяю, если будет уже хоть какая-то часть работы действительно сделана, найти команду будет проще.
     
    Genesis и ThisSuXX нравится это.
  7. WhiteWizard

    WhiteWizard

    Регистрация:
    4 авг 2011
    Сообщения:
    74
    Там не одна страница.
     
  8. Cerberus

    Cerberus

    Регистрация:
    9 июл 2007
    Сообщения:
    1.321
    WhiteWizard, повторяю вопрос: почему не начнёшь переводить? Хоть что-то чтобы уже было. Никто не просит с ходу делать всё, но сагитировать лучше всего личным примером.
     
    Genesis и kreol нравится это.
  9. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.209
    WhiteWizard, я позволю себе спросить напрямую, пусть и рискуя вас обидеть, но обстоятельства вынуждают: вы сейчас проводите эксперимент по созданию нового способа того, что на Интернет-жаргоне называется словом "троллинг"? Если так - то не нужно этого делать, здесь это не сработает.

    Я понимаю, что вам на самом деле может показаться оригинальным и даже работоспособным такой способ получить перевод вашей любимой игры, не пошевелив для этого пальцем, но я бы на вашем месте сразу оставил всякие надежды на удачный исход.

    В двух вариантах: либо в подразделе данного раздела, либо получив доступ в "Бюро переводов". В первом случае вы делаете что-то сами (например, переводите хотя бы маленький кусочек текста), создаёте новую тему, выкладываете его туда и рассказываете всё, что знаете про игру, описывая то, что уже сделано для её перевода, то, что вы сами готовы и можете сделать, и то, чего вы сами сделать не можете и в чём вам требуется помощь. Естественно, нужно понимать, что всё - на добровольных началах. Запросто может быть так, что игра вообще никого не заинтересует.
    Во втором случае нужно предварительно написать ЛС руководителю переводческого направления сайта - Dimouse'у, в котором написать примерно то же самое, что в сообщении в теме. Единственное - очень желательно, чтобы вы вступили в Бюро не с одной страницей переведённого текста, а хотя бы с несколькими. Ну и надо быть готовым к тому, что с вами будет проведено собеседование, по итогам которого будет принято решение - начинать ли перевод игры или нет. То есть отказать тоже могут, но тут многое зависит от серьёзности ваших намерений.

    У нас люди помогают только тому, кто сам готов что-то делать для перевода (обратите внимание - делать, а не давать указания [хотя, похоже, вы даже и указания давать не хотите...]). Если вы сами не готовы ничего делать для перевода - не надо и заводить об этом разговор.
     
    Genesis нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление