Augustus: Im Auftrag des Kaisers (переводы): различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (переименовал «August (переводы)» в «Augustus (переводы)»: Ошибочное название игры)
(нет различий)

Версия 15:10, 9 апреля 2011

Данная статья описывает переводы игры August.

Издание от Triada

Август: По воле императора
Переводчик N/A
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода N/A
Метка диска (дисков) N/A
Перевод текста Переозвучка игровых диалогов на русский язык Переозвучка речи в видео на русский язык
Веб-страничка перевода
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку]

Данный перевод издан конторой «Триада». Переведённое название — «Август: По воле императора». Является одним из последних озвученных переводов от этой конторы.

Для 2003 года, когда пиратские полные переводы стали сравнительно редки, работа проделана качественно. Текста в игре не очень много, но всё же достаточно, и переведён он грамотно, без использования машинного переводчика, равно как и на глаз приятен; лучше все пиратам удалось меню, которое выглядит не хуже оригинала. Если вспомнить, что перевод этот делался с оригинальной немецкой версии игры — то перед такой работой вообще остаётся только снять шляпу.

Озвучка, конечно, выполнена гораздо хуже, особенно если сравнивать её с появившееся спустя год официальной локализацией. Едва ли не вся игра (и ролики — кадры из фильма-первоисточника, и диалоги в самой игре) озвучена одним человеком, который, к сожалению, почти не старается играть и выражать какие-то эмоции, да ещё и страдает заложенностью носа. Тем не менее, какого-то отвращения такая озвучка не вызывает.

Конечно, на сегодняшний день этот перевод представляет собой интерес в большей степени исследовательский и исторический, но и поиграть в него тоже вполне можно.

Kreol

August — связанные статьи
Основная статья Крупным планом Переводы Обложки Технические вопросы