Фаргус: различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
og_>Anonymous
og_>Anonymous
Строка 41: Строка 41:
 
== Список выпущенных переводов ==
 
== Список выпущенных переводов ==
 
American McGee's Alice,  
 
American McGee's Alice,  
[[Fallout]],  
+
*[[Fallout]],  
[[Fallout 2]],  
+
*[[Fallout 2]],  
Fallout Tactics,  
+
*Fallout Tactics,  
[[Planescape: Torment]],  
+
*[[Planescape: Torment]],  
[[Arcanum: Of Steamworks & Magick Obscura|Arcanum]],  
+
*[[Arcanum: Of Steamworks & Magick Obscura|Arcanum]],  
[[Baldur's Gate II]],  
+
*[[Baldur's Gate II]],  
[[Neverwinter Nights]],
+
*[[Neverwinter Nights]],
Diablo Hellfire,  
+
*Diablo Hellfire,  
[[Diablo 2]],  
+
*[[Diablo 2]],  
[[Dungeon Siege]],  
+
*[[Dungeon Siege]],  
[[Starcraft]],  
+
*[[Starcraft]],  
[[Command & Conquer: Red Alert 2]],
+
*[[Command & Conquer: Red Alert 2]],
[[Age of Empires]],   
+
*[[Age of Empires]],   
[[Age of Empires II]],  
+
*[[Age of Empires II]],  
[[Final Fantasy 8]],  
+
*[[Final Fantasy 8]],  
[[Silent Hill 2]],  
+
*[[Silent Hill 2]],  
[[Silent Hill 3]],  
+
*[[Silent Hill 3]],  
[[Dungeon Keeper]],  
+
*[[Dungeon Keeper]],  
[[Heroes of Might & Magic]],  
+
*[[Heroes of Might & Magic]],  
KKND,  
+
*KKND,  
[[Hexen II]],  
+
*[[Hexen II]],  
[[Gothic II]],  
+
*[[Gothic II]],  
Putt-Putt,  
+
*Putt-Putt,  
Freddi Fish,  
+
*Freddi Fish,  
Pajama Sam,  
+
*Pajama Sam,  
Spy Fox,  
+
*Spy Fox,  
[[Need for Speed III: Hot Pursuit]],  
+
*[[Need for Speed III: Hot Pursuit]],  
[[Need for Speed: High Stakes]],  
+
*[[Need for Speed: High Stakes]],  
Need for Speed: Porsche Unleashed,  
+
*Need for Speed: Porsche Unleashed,  
WarCraft3 ...
+
*WarCraft3 ...
  
 
== Ссылки ==
 
== Ссылки ==

Версия 21:54, 3 июля 2008

Логотип студии «Фаргус»

Фаргус Мультимедия (Фаргус) — пиратский локализатор и издатель PC-игр, распространявший свою продукцию в России и странах СНГ в 1996—2005 годах. Крупнейший издатель компьютерных игр в истории России: по некоторым данным, объёмы проданных за 10 лет компакт-дисков с лейблом «Фаргус», превышают объёмы проданных копий игр всех прочих издателей, в том числе легальных, включая «» — крупнейшего издателя компьютерных игр в России.

Переводы игр «Фаргуса» отличались от прочих пиратских переводов в целом более высоким качеством. Переводами занимались, в основном, заинтересованные в результате, увлекающиеся компьютерными играми сотрудники. В отличие от других пиратских издателей, Фаргус практически никогда не прибегал к машинному переводу текстов, даже на предварительной стадии перевода, так как не стремился «выбросить» на рынок новинки компьютерных игр как можно скорее. Часто, особенно в первые годы деятельности компании, в озвучании русских версий игр принимали участие известные артисты театра и кино, дикторы телевидения.

Неизвестно, с какого момента перестал существовать "настоящий" «Фаргус» и был заменен другими пиратскими группами, перенявшими символику, либо вообще топорными подделками "под Фаргус".

«Фаргус» единственный из российских пиратских издателей оказывал пользователям довольно квалифицированную поддержку: разрабатывал патчи для уже выпущенных игр, которые были доступны на их сайте компании. «Фаргусовцы» поддерживали обратную связь с покупателем, на сайте действовала горячая линия вопросов и ответов, публиковались анонсы переводов, новости из мира компьютерных игр.

По неофициальным данным издатель прекратил свою деятельность в 2005 году. Многие сотрудники компании «Фаргус Мультимедиа» продолжают работать с сфере перевода компьютерных игр.

История компании

Образование компании

Годы расцвета

Компания даже заказывала написание продолжений популярных игровых серий у авторов. [1]

Попытки легализации, прекращение деятельности

В 2003 году компания была зарегистрирована владельцами как ООО «Фаргус-М» и получила права на использование марки «Фаргус». Предполагалось выпускать легальные переводы, используя раскрученный бренд «чёрного рынка». Однако к этому времени доверие к бренду со стороны покупателей было окончательно подорвано другими «пиратскими» издателями, наводнившими рынок подделками «под Фаргус», на деле представлявшими собой некачественные машинные переводы хитовых игр. В 2005 году владельцами бренда была предпринята попытка защитить товарный знак «Фаргус».

Юрист компании «Фаргус-М» заявил:

Мы используем исключительно гражданско-правовые методы, подаем иски в суд, делая пиратство экономически невыгодным. Даже если этот товарный знак ассоциируется на рынке с пиратской продукцией, это не препятствует его законному использованию.

Это был беспрецедентный случай в российской судебной практике — слушалось дело о защите известного товарного знака «чёрного рынка» от посягательств других пиратов. 1 февраля 2005 года иск «Фаргуса» к владельцу одной из торговых точек был отклонён.

Абсурдность иска отмечалась многими авторитетными изданиями, экспертами в области права, высокопоставленными чиновниками. В частности, член московской комиссии по безопасности информационного рынка Олег Яшин сказал:

То, что предметом судебного разбирательства становится маркировка, постоянно присутствующая на контрафактных дисках, вызывает массу вопросов и свидетельствует о явных недочётах в организации борьбы с пиратством.

Владельцы компании не были удовлетворены вынесеным решением и заявляли о готовящихся новых исках, которые, однако, не последовали. Новые переводы игр перестали поступать на рынок, а вскоре был закрыт и официальный сайт компании — последнее обновление относилось к концу июля 2005 года. [2]

О дальнейшей судьбе компании и её торговой марки достоверных сведений нет.

Список выпущенных переводов

American McGee's Alice,

Ссылки