Darkened Skye (переводы): различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «Статья описывает локализации игры Darkened Skye. == Перевод от Фаргуса == {{Infobox Перевод |title = Da…»)
 
 
(не показано 7 промежуточных версий 3 участников)
Строка 1: Строка 1:
 
Статья описывает локализации игры [[Darkened Skye]].
 
Статья описывает локализации игры [[Darkened Skye]].
  
== Перевод от [[Фаргус]]а ==
+
== Издание от [[8 Bit]] ==
 
{{Infobox Перевод
 
{{Infobox Перевод
 
|title = Darkened Skye
 
|title = Darkened Skye
 
|тип перевода = [[Пиратские переводы|Пиратский]]
 
|тип перевода = [[Пиратские переводы|Пиратский]]
|переводчик = '''[[Фаргус]]'''
+
|переводчик = N/A
 
|дата выпуска перевода = N/A
 
|дата выпуска перевода = N/A
 
|image =  
 
|image =  
 
|image2 =  
 
|image2 =  
 +
|перевод текста = Да
 +
|перевод графики =
 +
|переозвучка речи в игре = Да
 +
|переозвучка речи в видео = Да
 +
|русификатор =
 
}}
 
}}
  
Этот пиратский перевод издан конторой «Фаргус» — но во многом отличается даже от их лучших переводов, причём — в лучшую сторону. Сюрпризы начинаются уже при установке игры — вместо традиционного «авторана» со всем известными предложениями поставить скринсейверы и так далее, здесь нас ожидает самостоятельно сделанный (!) инсталлятор на русском языке, внутри которого изображена медалька «Gold». И надо сказать, что этот перевод её вполне заслужил.
+
Этот пиратский перевод изначально издан конторой «8 Bit». Также существует распространённая подделка от украинского «лжеФаргуса», оформленная, впрочем, лучше стандартных подделок: в инсталляторе игры есть даже «золотая медалька» с логотипом «Gold».
  
Про перевод текста сложно написать много — кроме разве что того, что он сделан здорово и никаких нареканий не вызывает. Озвучка радует: дубляж многоголосый, озвучена речь и в игре, и в роликах. Главную героиню озвучивает невероятно известная актриса, работавшая над сотнями пиратских переводов, с небольшим украинским акцентом, но с прекрасной дикцией и поставленным голосом. А вот роль демона-помощника досталась, судя по всему, тому же артисту, что озвучивал Кота в полном переводе «Алисы» от «Фаргуса», так что вас ожидает большой и, надо заметить, снова приятный сюрприз.
+
Про перевод текста сложно написать много — кроме разве что того, что он сделан неплохо для пиратов, хотя, конечно, определённые претензии к грамотности построения фраз предъявить можно. Озвучка радует: дубляж многоголосый, озвучена речь и в игре, и в роликах. Главную героиню озвучивает невероятно известная актриса, работавшая над сотнями пиратских переводов, с небольшим украинским акцентом, но с прекрасной дикцией и поставленным голосом. А вот роль демона-помощника досталась, судя по всему, тому же артисту, что озвучивал Кота в полном переводе «Алисы» от «Фаргуса», так что вас ожидает большой и, надо заметить, снова приятный сюрприз.
  
Других переводов этой игры, а тем более полных, я не знаю, так что и выбора особого у тех, кто хочет играть в DS на русском, нет. Но такая безальтернативность нисколько не огорчает ввиду качества перевода.
+
Других полных переводов этой игры на данный момент неизвестно, так что и выбора особого у тех, кто хочет играть в DS на русском, нет. Но такая безальтернативность нисколько не огорчает ввиду качества перевода.
  
 
''[[Участник:Kreol|Kreol]]''
 
''[[Участник:Kreol|Kreol]]''
Строка 22: Строка 27:
  
 
[[Категория:Пиратские переводы]]
 
[[Категория:Пиратские переводы]]
 +
[[Категория:Издания от 8 Bit]]

Текущая версия на 06:24, 14 июля 2011

Статья описывает локализации игры Darkened Skye.

Издание от 8 Bit

Darkened Skye
Переводчик N/A
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода N/A
Метка диска (дисков) N/A
Перевод текста Переозвучка игровых диалогов на русский язык Переозвучка речи в видео на русский язык
Веб-страничка перевода
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку]

Этот пиратский перевод изначально издан конторой «8 Bit». Также существует распространённая подделка от украинского «лжеФаргуса», оформленная, впрочем, лучше стандартных подделок: в инсталляторе игры есть даже «золотая медалька» с логотипом «Gold».

Про перевод текста сложно написать много — кроме разве что того, что он сделан неплохо для пиратов, хотя, конечно, определённые претензии к грамотности построения фраз предъявить можно. Озвучка радует: дубляж многоголосый, озвучена речь и в игре, и в роликах. Главную героиню озвучивает невероятно известная актриса, работавшая над сотнями пиратских переводов, с небольшим украинским акцентом, но с прекрасной дикцией и поставленным голосом. А вот роль демона-помощника досталась, судя по всему, тому же артисту, что озвучивал Кота в полном переводе «Алисы» от «Фаргуса», так что вас ожидает большой и, надо заметить, снова приятный сюрприз.

Других полных переводов этой игры на данный момент неизвестно, так что и выбора особого у тех, кто хочет играть в DS на русском, нет. Но такая безальтернативность нисколько не огорчает ввиду качества перевода.

Kreol

Darkened Skye — связанные статьи
Основная статья Крупным планом Переводы Обложки Технические вопросы