AnyKey Entertainment: различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (переименовал «Anykey Entertainment» в «AnyKey Entertainment»: Некорректное название)
(нет различий)

Версия 10:00, 22 сентября 2011

AnyKey Entertainment
Логотип группы переводчиков «AnyKey Ent.»
Тип Локализатор
Деятельность Перевод компьютерных игр
Год основания 1994 г.
Основатели {{{основатели}}}
Расположение Украина, Днепропетровск
Ключевые фигуры
Избранные продукты
[http:// Официальный сайт]

AnyKey Entertainment (AnyKey Entertainment Labs, AnyKey Ent.) — переводческий клуб из города Днепропетровска, работавший в первой половине 90-х годов XX века.




История основания

История основания одного из первых переводческих коллективов Украины берёт своё начало в первой половине 90-х годов прошлого века. В эти годы на базе “Днепропетровского предприятия электрических сетей” группа молодых людей, объединенных интересом к компьютерам и программированию, начала проводить свои собрания: люди общались на компьютерную и околокомпьютерную тематику и совместно читали бюллетень “Софтпанорама”. Количество интересующихся динамично росло, чувствовался потенциал для развития, и по прошествии некоторого времени был организован "Днепропетровский клуб любителей компьютеров" (впоследствии переименованный в AnyKey). Стали проводиться семинары, на которых члены клуба экспериментировали с компьютерным железом, обменивались свежими выпусками “Софтпанорамы”, программами и компьютерными играми; появился внутриклубный журнал “AnyKey”, наполнением которого служили статьи клубного актива.

Dune II, с которой и началось переводческая деятельность клуба, вовсе не была первой увиденной ими игрой, не была она и самой любимой среди всех прочих, но случилось так, что именно на примере этой стратегии члены клуба впервые познакомились с реалистичным восьмибитным звуком, воспроизводимым свежеприобретённой звуковой картой SoundBlaster. Ощутив всё великолепие полноценного звукового сопровождения Dune II, члены клуба прониклись к детищу Westwood безграничной симпатией. Поверхностное рассмотрение ресурсов игры показало, что звуковые файлы запакованы в незашифрованном виде. Была написана программа-распаковщик, звуковые файлы были извлечены и прослушаны, и кто-то высказал мысль о том, что игру можно перевести на русский язык…

В течение месяца с переменным успехом разбирались внутриигровые ресурсы, переводились тексты и записывалась озвучка – весь коллектив работал на качественный результат. Через месяц русификация была полностью готова, и встал вопрос о том, как подписать перевод. За основу было решено взять название клуба, и в последних числах августа 1994 года в свет вышла первая полностью русская версия Dune II за авторством AnyKey Entertainment Labs Co. (впоследствии имя было оптимизировано сначала до AnyKey Entertainment, а затем до AnyKey Ent.).


Состав

Павел Мамчий - программирование, озвучка (Dune II).

Глеб Поляков — программирование.

Вадим Бельман - программирование.

Владимир Мутель - программирование, озвучка (Dune II).

Юлия Сотниченко (Пугач) – ведение летописей группы, озвучка (Dune II).

Игорь Петровский - звукорежиссура.

Олег Гинер - программирование (Dune II).

Олег Кукса - озвучка, тестирование (Dune II).

Андрей Кукса - тестирование (Dune II).

Слава - озвучка (Dune II).

Антон Березин

Сергей Рубан

Инна Пайо

Владимир Дуранин

Дмитрий Кучеренко

Вадим Редченко

Вадим Сигалов

По другим участникам пока нет информации.

Известные переводы (пиратские издания)

Оригинальное название Переведённое название Обзоры Русификатор/образ
Dune 2 «Дюна 2. Битва древних династий»
Lost Eden
Ripper
WarCraft II: Tides of Darkness «WarCraft II. Время тьмы» Читать обзор


Совместные переводы с Common ShockWave Group и Rational Reality

Оригинальное название Переведённое название Обзоры Русификатор/образ
Little Big Adventure «Приключения неунывающего Твинсена»


Совместные переводы с Vimana Soft

Оригинальное название Переведённое название Обзоры Русификатор/образ
Dune