AnyKey Entertainment: различия между версиями
Dimouse (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
мНет описания правки |
||
Строка 11: | Строка 11: | ||
}} | }} | ||
'''''AnyKey Entertainment''''' ('''''AnyKey Entertainment Labs Co.''''', '''''AnyKey Ent.''''') | '''''AnyKey Entertainment''''' ('''''AnyKey Entertainment Labs Co.''''', '''''AnyKey Ent.''''') — переводческий клуб из города Днепропетровска, работавший в первой половине 90-х годов XX века. | ||
== История основания == | == История основания == | ||
История основания одного из первых переводческих коллективов Украины берёт своё начало в первой половине 90-х годов прошлого века. В эти годы на базе | История основания одного из первых переводческих коллективов Украины берёт своё начало в первой половине 90-х годов прошлого века. В эти годы на базе «Днепропетровского предприятия электрических сетей» группа молодых людей, объединённых интересом к компьютерам и программированию, начала проводить свои собрания: люди общались на компьютерную и околокомпьютерную тематику и совместно читали бюллетень «Софтпанорама». Количество интересующихся динамично росло, чувствовался потенциал для развития, и по прошествии некоторого времени был организован «Днепропетровский клуб любителей компьютеров» (впоследствии переименованный в '''AnyKey'''). Стали проводиться семинары, на которых члены клуба экспериментировали с компьютерным железом, обменивались свежими выпусками «Софтпанорамы», программами и компьютерными играми; появился внутриклубный журнал «AnyKey», наполнением которого служили статьи клубного актива. | ||
Dune II, с которой и началась переводческая деятельность клуба, вовсе не была первой увиденной ими игрой, не была она и самой любимой среди всех прочих, но случилось так, что именно на примере этой стратегии члены клуба впервые познакомились с реалистичным восьмибитным звуком, воспроизводимым свежеприобретённой звуковой картой [[Sound Blaster]]. Ощутив всё великолепие полноценного звукового сопровождения [[Dune II]], члены клуба прониклись к детищу [[Westwood]] безграничной симпатией. Поверхностное рассмотрение ресурсов игры показало, что звуковые файлы запакованы в незашифрованном виде. Была написана программа-распаковщик, звуковые файлы были извлечены и прослушаны, и кто-то высказал мысль о том, что игру можно перевести на русский язык… | Dune II, с которой и началась переводческая деятельность клуба, вовсе не была первой увиденной ими игрой, не была она и самой любимой среди всех прочих, но случилось так, что именно на примере этой стратегии члены клуба впервые познакомились с реалистичным восьмибитным звуком, воспроизводимым свежеприобретённой звуковой картой [[Sound Blaster]]. Ощутив всё великолепие полноценного звукового сопровождения [[Dune II]], члены клуба прониклись к детищу [[Westwood]] безграничной симпатией. Поверхностное рассмотрение ресурсов игры показало, что звуковые файлы запакованы в незашифрованном виде. Была написана программа-распаковщик, звуковые файлы были извлечены и прослушаны, и кто-то высказал мысль о том, что игру можно перевести на русский язык… | ||
В течение месяца с переменным успехом разбирались внутриигровые ресурсы, переводились тексты и записывалась | В течение месяца с переменным успехом разбирались внутриигровые ресурсы, переводились тексты и записывалась озвучка — весь коллектив работал на качественный результат. Через месяц русификация была полностью готова, и встал вопрос о том, как подписать перевод. За основу было решено взять название клуба, и в последних числах августа 1994 года в свет вышла первая полностью русская версия Dune II за авторством AnyKey Entertainment Labs Co. (впоследствии имя было оптимизировано сначала до AnyKey Entertainment, а затем до AnyKey Ent.). | ||
== Состав == | == Состав == | ||
'''Павел Мамчий''' — программирование, озвучка (Dune II). | |||
'''Глеб Поляков''' — программирование. | |||
'''Глеб Поляков''' | |||
'''Вадим Бельман''' | '''Вадим Бельман''' — программирование. | ||
'''Владимир Мутель''' | '''Владимир Мутель''' — программирование, озвучка (Dune II). | ||
'''Юлия Сотниченко (Пугач)''' | '''Юлия Сотниченко (Пугач)''' — ведение летописей группы, озвучка (Dune II). | ||
'''Игорь Петровский''' | '''Игорь Петровский''' — звукорежиссура. | ||
'''Олег Гинер''' | '''Олег Гинер''' — программирование (Dune II). | ||
'''Олег Кукса''' | '''Олег Кукса''' — озвучка, тестирование (Dune II). | ||
'''Андрей Кукса''' | '''Андрей Кукса''' — тестирование (Dune II). | ||
'''Слава''' | '''Слава''' — озвучка (Dune II). | ||
'''Антон Березин''' | '''Антон Березин''' | ||
Строка 77: | Строка 69: | ||
|- | |- | ||
| [[Lost Eden]] | | [[Lost Eden]] | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| [[Ripper]] | | [[Ripper]] | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
Строка 94: | Строка 86: | ||
|} | |} | ||
== Совместные переводы с [[Common ShockWave Group]] и Rational Reality == | == Совместные переводы с [[Common ShockWave Group]] и Rational Reality == | ||
Строка 108: | Строка 98: | ||
|} | |} | ||
== Совместные переводы с Vimana Soft == | == Совместные переводы с Vimana Soft == | ||
Строка 117: | Строка 105: | ||
|- | |- | ||
| [[Dune]] | | [[Dune]] | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | |
Версия от 20:08, 23 сентября 2011
AnyKey Entertainment (AnyKey Entertainment Labs Co., AnyKey Ent.) — переводческий клуб из города Днепропетровска, работавший в первой половине 90-х годов XX века.
История основания
История основания одного из первых переводческих коллективов Украины берёт своё начало в первой половине 90-х годов прошлого века. В эти годы на базе «Днепропетровского предприятия электрических сетей» группа молодых людей, объединённых интересом к компьютерам и программированию, начала проводить свои собрания: люди общались на компьютерную и околокомпьютерную тематику и совместно читали бюллетень «Софтпанорама». Количество интересующихся динамично росло, чувствовался потенциал для развития, и по прошествии некоторого времени был организован «Днепропетровский клуб любителей компьютеров» (впоследствии переименованный в AnyKey). Стали проводиться семинары, на которых члены клуба экспериментировали с компьютерным железом, обменивались свежими выпусками «Софтпанорамы», программами и компьютерными играми; появился внутриклубный журнал «AnyKey», наполнением которого служили статьи клубного актива.
Dune II, с которой и началась переводческая деятельность клуба, вовсе не была первой увиденной ими игрой, не была она и самой любимой среди всех прочих, но случилось так, что именно на примере этой стратегии члены клуба впервые познакомились с реалистичным восьмибитным звуком, воспроизводимым свежеприобретённой звуковой картой Sound Blaster. Ощутив всё великолепие полноценного звукового сопровождения Dune II, члены клуба прониклись к детищу Westwood безграничной симпатией. Поверхностное рассмотрение ресурсов игры показало, что звуковые файлы запакованы в незашифрованном виде. Была написана программа-распаковщик, звуковые файлы были извлечены и прослушаны, и кто-то высказал мысль о том, что игру можно перевести на русский язык…
В течение месяца с переменным успехом разбирались внутриигровые ресурсы, переводились тексты и записывалась озвучка — весь коллектив работал на качественный результат. Через месяц русификация была полностью готова, и встал вопрос о том, как подписать перевод. За основу было решено взять название клуба, и в последних числах августа 1994 года в свет вышла первая полностью русская версия Dune II за авторством AnyKey Entertainment Labs Co. (впоследствии имя было оптимизировано сначала до AnyKey Entertainment, а затем до AnyKey Ent.).
Состав
Павел Мамчий — программирование, озвучка (Dune II).
Глеб Поляков — программирование.
Вадим Бельман — программирование.
Владимир Мутель — программирование, озвучка (Dune II).
Юлия Сотниченко (Пугач) — ведение летописей группы, озвучка (Dune II).
Игорь Петровский — звукорежиссура.
Олег Гинер — программирование (Dune II).
Олег Кукса — озвучка, тестирование (Dune II).
Андрей Кукса — тестирование (Dune II).
Слава — озвучка (Dune II).
Антон Березин
Сергей Рубан
Инна Пайо
Владимир Дуранин
Дмитрий Кучеренко
Вадим Редченко
Вадим Сигалов
По другим участникам пока нет информации.
Известные переводы (пиратские издания)
Оригинальное название | Переведённое название | Обзоры | Русификатор/образ |
---|---|---|---|
Dune 2 | «Дюна 2. Битва древних династий» | ||
Lost Eden | |||
Ripper | |||
WarCraft II: Tides of Darkness | «WarCraft II. Время тьмы» | Читать обзор |
Совместные переводы с Common ShockWave Group и Rational Reality
Оригинальное название | Переведённое название | Обзоры | Русификатор/образ |
---|---|---|---|
Little Big Adventure | «Приключения неунывающего Твинсена» |
Совместные переводы с Vimana Soft
Оригинальное название | Переведённое название | Обзоры | Русификатор/образ |
---|---|---|---|
Dune |