Tomb Raider: The Lost Artifact (переводы): различия между версиями
(Новая страница: «Статья описывает переводы игры Tomb Raider: Lost Artifact. == Издание от «[[Полный русский перевод|По…») |
м (переименовал «Tomb Raider: Lost Artifact (переводы)» в «Tomb Raider: The Lost Artifact (переводы)»: ошибка) |
(нет различий)
|
Версия 00:08, 28 апреля 2012
Статья описывает переводы игры Tomb Raider: Lost Artifact.
Издание от «Полного русского перевода»
Tomb Raider: Lost Artifact | ||
---|---|---|
Переводчик | GSC Game World | |
Тип перевода | Пиратский | |
Дата выпуска перевода | ||
Метка диска (дисков) | N/A | |
| ||
[http:// Веб-страничка перевода] | ||
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку] |
Данный перевод выполнен GSC и издан под маркой «Полный русский перевод». Формально его можно назвать полным — то есть на русском и текст, и озвучка, — но на деле переводу подверглось не всё.
В частности, на английском оставлены названия уровней, а также часть слов в самой игре (то есть при чтении текста большая часть слов русские, но периодически встречаются непереведённые). Перевод инвентаря, как и всегда, оставляет желать сильно лучшего.
Игра озвучена, но, во-первых, речи (как и текста) в ней не так много, во-вторых — в этот раз «актёры» (в том числе и девушка, озвучивающая главную героиню) работали как-то без особого желания, поэтому назвать это хорошей работой нельзя (но слушать можно вполне).
Вероятнее всего, данный перевод этой игры — единственный с русской озвучкой, так что обратить на него внимание всё равно стоит, главное — не ждать от него слишком многого.
Tomb Raider: Lost Artifact — связанные статьи | ||||
Основная статья | Крупным планом | Переводы | Обложки | Технические вопросы |