Knights and Merchants (переводы): различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 65: Строка 65:
 
  |переозвучка речи в игре = Да
 
  |переозвучка речи в игре = Да
 
  |переозвучка речи в видео = Да
 
  |переозвучка речи в видео = Да
  |русификатор = siberian-studio.ru/loc_piratruz.htm?game=KnightsMerchants
+
  |русификатор = www.siberian-studio.ru/loc_piratruz.htm?game=KnightsMerchants
 
  }}
 
  }}
  

Версия 13:22, 12 июня 2012

Данная статья описывает переводы игры Knights and Merchants.

Издание от «7-го волка»

Knights and Merchants
Переводчик N/A
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода N/A
Метка диска (дисков) N/A
Перевод текста Переозвучка игровых диалогов на русский язык Переозвучка речи в видео на русский язык
Веб-страничка перевода
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку]

Данный перевод издан конторой «7-ой волк» (анонимно — без указания этого на обложке). Перевод полный — текст, озвучка юнитов, озвучка в роликах.

Плюс этого перевода — инсталлятор на русском языке (в отличие от той же версии от GSC). Минус — текст всё же переведён не слишком здорово, хотя читаем и понимаем. Если же коснуться озвучки — то в роликах она тут, пожалуй, лучше, чем в двух других озвученных переводах, дубляж полный, актёр старается. В самой игре дело обстоит похуже, но тоже вполне нормально.

Одним словом — вполне играбельный перевод, как и другие два.

Kreol

Издание от GSC Game World

Разделяй и властвуй
Переводчик N/A
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода N/A
Метка диска (дисков) N/A
Перевод текста Переозвучка игровых диалогов на русский язык Переозвучка речи в видео на русский язык
Веб-страничка перевода
Загрузить русификатор или русскую сборку

Данный перевод выполнен и издан конторой GSC. Переведённое название — «Разделяй и властвуй» (есть на CD с игрой). Переведено всё — тексты, речь юнитов, ролики.

О самом переводе можно сказать не так много. Как и почти всегда у GSC, работа проделана хорошая, к переводу текста сложно предъявить какие-то серьёзные претензии: всё грамотно, читаемо, понятно, пусть и не совершенно идеально. Озвучка юнитов, конечно, не такая, как в версии от «Русского проекта», но неплохая. Ролики же озвучены тем самым мужиком с неестественным басом (впрочем, пока бас у него ещё не такой, каким будет через несколько лет), русская речь наложена на английскую (которой почти не слышно). Досадный минус — нет перевода инсталлятора.

В общем и целом — вполне неплохой перевод великой игры.

Kreol

Издание от «Русского проекта»

Knights and Merchants
Переводчик N/A
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода N/A
Метка диска (дисков) N/A
Перевод текста Переозвучка игровых диалогов на русский язык Переозвучка речи в видео на русский язык
Веб-страничка перевода
Загрузить русификатор или русскую сборку

Данный перевод издан конторой «Русский проект». Перевод полный и является представителем не столь, к сожалению, многочисленной плеяды действительно качественных изданий под маркой «RUS». Текст в игре переведён литературно и почти без опечаток; нет непереведённых фрагментов, вполне нормальные шрифты. Озвучена же игра на русском языке полностью — как сама, так и ролики, причём озвучение сделано просто здорово!

Наверное, предъявить претензии можно разве что к озвучению ролика — там у «актёра» голос не самый выразительный, но играть он всё-таки старается. А вот юниты в игре озвучены действительно профессиональным актёром, и их фразы «Ждём приказа!» и прочие описывать бесполезно — надо слышать! Правда, есть здесь и серьёзный недостаток: озвучены абсолютно все юниты одним актёром (но, повторю, действительно здорово), а набор фраз у них у всех одинаковый.

В общем и целом — это действительно очень хороший перевод, который в каком-то смысле может, на мой взгляд, соперничать даже с официальным. Поклонникам игры пропускать её не советую в любом случае!

Kreol

Knights and Merchants — связанные статьи
Основная статья Крупным планом Переводы Обложки Технические вопросы