Tomb Raider II (переводы): различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показаны 2 промежуточные версии 2 участников)
Строка 16: Строка 16:
 
  |2в1 =  
 
  |2в1 =  
 
  |сайт =  
 
  |сайт =  
  |русификатор =  
+
  |русификатор = www.old-games.ru/forum/showthread.php?t=51632
 
  }}
 
  }}
  
Строка 30: Строка 30:
 
{{Infobox Перевод
 
{{Infobox Перевод
 
  |title  = Tomb Raider II
 
  |title  = Tomb Raider II
  |переводчик =  [[Stream]]
+
  |переводчик =  [[Студия «Stream»]]
 
  |тип перевода = [[Пиратский перевод|Пиратский]]
 
  |тип перевода = [[Пиратский перевод|Пиратский]]
 
  |дата выпуска перевода = N/A
 
  |дата выпуска перевода = N/A
Строка 42: Строка 42:
 
  |2в1 =  
 
  |2в1 =  
 
  |сайт =  
 
  |сайт =  
  |русификатор =  
+
  |русификатор = www.old-games.ru/forum/showthread.php?t=64542
 
  }}
 
  }}
  

Текущая версия на 17:49, 25 декабря 2014

Данная статья описывает переводы игры Tomb Raider II.

Издание от GSC Game World

Тамбовский Рейдер II
Переводчик GSC Game World
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода N/A
Метка диска (дисков) N/A
Присутствует машинный перевод Переозвучка игровых диалогов на русский язык
[http:// Веб-страничка перевода]
Загрузить русификатор или русскую сборку

Данный перевод выполнен группой GSC. Перевод полный (текст и речь), причём для своего времени его можно назвать довольно качественным. Переведённое название внутри игры (на обложке оставлено оригинальным) — «Тамбовский Рейдер II».

Текст, разумеется, переведён плохо, даже очень плохо, но встречались и более жуткие переводы. Много о нём даже говорить не хочется — достаточно сказать, что буквы здесь уродливые, неестественно крупные, есть куча опечаток, слов, переведённых частично, и так далее. Причём понять, переводили ли текст люди или машина, сложно. Больше всего меня в своё время смешил местный перевод фразы Game Over — «Игра всё».

Озвучка — не самая плохая из возможных, но даже для пиратов и даже для тех времён она далеко не самая лучшая. Главную героиню озвучивала явно не актриса, но молодая девушка с неплохим голосом, к сожалению, сильно картавящая. Но, в принципе, слушать такую озвучку можно. В общем и целом — играть в эту версию наверняка смогут лишь те, кто познакомился с ней ещё во второй половине 90-х, и то только из ностальгических воспоминаний. Даже если хочется играть в TRII на русском, то можно найти более приемлемый вариант.

Kreol

Издание от неизвестных пиратов

Tomb Raider II
Переводчик Студия «Stream»
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода N/A
Метка диска (дисков) N/A
Перевод текста Переозвучка игровых диалогов на русский язык
[http:// Веб-страничка перевода]
Загрузить русификатор или русскую сборку

Сетап: не переведён.

Текст: переведён некрасивым шрифтом, но зато переведён везде.

Голос: переведён методом наложения. M/Ж. С ужасным акцентом, ужасно не выразительно, пошло, грубо и некрасиво — по русски по крайней мере.

Goblin PC, газета «Русская версия». Выпуск 8

Tomb Raider II — связанные статьи
Основная статья Крупным планом Переводы Обложки Технические вопросы