Dark Reign 2 (переводы): различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «Статья описывает локализации игры Dark Reign 2. == Перевод от Фаргуса == {{Infobox Перевод |title = Dar…»)
 
Строка 1: Строка 1:
 
Статья описывает локализации игры [[Dark Reign 2]].
 
Статья описывает локализации игры [[Dark Reign 2]].
  
== Перевод от [[Фаргус]]а ==
+
== Перевод от «[[Фаргус]]а» ==
 
{{Infobox Перевод
 
{{Infobox Перевод
 
|title = Dark Reign 2
 
|title = Dark Reign 2
 
|тип перевода = [[Пиратские переводы|Пиратский]]
 
|тип перевода = [[Пиратские переводы|Пиратский]]
|переводчик = '''[[Фаргус]]'''
+
|переводчик = N/A
 
|дата выпуска перевода = N/A
 
|дата выпуска перевода = N/A
 
|image =  
 
|image =  
Строка 22: Строка 22:
  
 
[[Категория:Пиратские переводы]]
 
[[Категория:Пиратские переводы]]
 +
[[Категория:Издания от «Фаргуса»]]

Версия 08:36, 8 августа 2010

Статья описывает локализации игры Dark Reign 2.

Перевод от «Фаргуса»

Dark Reign 2
Переводчик N/A
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода N/A
Метка диска (дисков) N/A
Веб-страничка перевода
Загрузить русификатор или русскую сборку

Dark Reign 2 — игра с поразительно счастливой судьбой в плане русификаций (при этом она никогда не была официально издана у нас даже на английском): имеется сразу три (как минимум) её перевода, и все — полные и качественные. Однако лично мне больше всего нравится перевод от «Фаргуса».

Текст переведён очень грамотно, но, как справедливо отмечено в известном месте, шрифт ни капельки не похож на оригинальный. Впрочем, недостатком я бы это не назвал. Прочитать можно? Можно. Ошибок и дикостей нет? Нет. Переведён весь текст, включая надписи на кнопках? Да. Так что играть — одно удовольствие.

Озвучка в данном переводе просто изумительна. Актёров (настоящих) приглашено множество (мужчины и женщины), они не просто читают текст, а именно играют, перевод есть как в роликах, так и в самой игре (брифинги, голоса юнитов). На закуску — полная безглючность этого перевода. Может быть, это всё-таки не полностью дотягивает до уровня локализации официальной, но среди пиратских переводов до этого уровня доходили очень немногие. Удивляет только то, что эмблемы «Gold» на обложке почему-то нет. Но, тем не менее, занесения в сокровищницу пиратских переводов эта локализация вполне заслуживает.

Kreol

Dark Reign 2 — связанные статьи
Основная статья Крупным планом Переводы Обложки Технические вопросы