Forgotten Realms: Demon Stone (переводы): различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
 
Статья описывает переводы игры [[Forgotten Realms: Demon Stone]] в жанре [[slasher]] 2004 года выпуска.
 
Статья описывает переводы игры [[Forgotten Realms: Demon Stone]] в жанре [[slasher]] 2004 года выпуска.
  
== Издание от [[Акелла|Акеллы]] ==
+
== Издание от «[[Акелла|Акеллы]]» ==
 
{{Infobox Перевод
 
{{Infobox Перевод
 
|title = Forgotten Realms: Demon Stone
 
|title = Forgotten Realms: Demon Stone
Строка 24: Строка 24:
  
 
[[Категория:Официальные локализации]]
 
[[Категория:Официальные локализации]]
 +
[[Категория:Издания от «Акеллы»]]

Версия 09:06, 8 августа 2010

Статья описывает переводы игры Forgotten Realms: Demon Stone в жанре slasher 2004 года выпуска.

Издание от «Акеллы»

Forgotten Realms: Demon Stone
Переводчик Акелла
Тип перевода Официальный
Дата выпуска перевода 2007
Метка диска (дисков) N/A
Веб-страничка перевода
Загрузить русификатор или русскую сборку

Не знаю, что побудило Акеллу начать продажи посредственного слэшера три года спустя после её выпуска: пираты уже вовсю продавали копии с качественным переводом сразу после выхода Demon Stone. Довольно сомнительно и происхождение текста: он почти аналогичен этой самой локализации от пиратов! Разве что слова некоторые не совпадают… Подозрительно.

Игра встречает довольно длинным (по нынешним меркам) вступительным видеороликом на английском языке, где изложена предыстория игры — важная часть. Диалоги, под стать ролику, тоже. Зато используемый русский шрифт очень красивый, используется тот, чем написали заголовок Neverwinter Nights (и аддонов).

Говорить-то нечего о рядовой текстовой локализации — качественно, без ошибок и опечаток. Слава богу, обошлось без сочащихся лишними буквами блоков текста. Названия былинных локаций Фэйруна, судя по всему, устроил фанатов D&D, хотя есть одна проблемочка. Дриззта До’Уордена, знаменитого в узких кругах тёмного эльфа, акелловцы обозвали каким-то галимым Дзиртом. Ну как же так можно? В Википедию не заглядывали?

Итог: вполне годный текстовый перевод не вполне годной игры. Жаль, что обложка диска прям таки искрит восторженными откликами (на консольные версии, ха) западных рецензентов и ложными «Особенностями игры».

pause_break

Forgotten Realms: Demon Stone — связанные статьи
Основная статья Крупным планом Переводы Обложки Технические вопросы