Home Systems, Inc.: различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
'''''«Home Systems, Inc.»''''' является одной из первых команд, занявшихся переводами компьютерных игр. Свой путь на нелегальном рынке она прошла рука об руку с пиратским издательством «Акелла» \ «Фаргус». За их великолепные переводы неразборчивые игроки возносили хвалу «Фаргусу». Команда специализировалась на переводе приключенческих игр — они выпустили русские версии тех игр, за перевод которых другие даже не брались.
'''''«Home Systems, Inc.»''''' является одной из первых команд, занявшихся переводами компьютерных игр. Свой путь на нелегальном рынке она прошла рука об руку с пиратским издательством «Акелла»/«Фаргус», которым неразборчивые игроки и возносили хвалу за великолепные переводы. Команда специализировалась на переводе приключенческих игр — они выпустили русские версии тех игр, за перевод которых другие даже не брались.


== Состав ==
== Состав ==

Версия от 10:47, 3 сентября 2010

«Home Systems, Inc.» является одной из первых команд, занявшихся переводами компьютерных игр. Свой путь на нелегальном рынке она прошла рука об руку с пиратским издательством «Акелла»/«Фаргус», которым неразборчивые игроки и возносили хвалу за великолепные переводы. Команда специализировалась на переводе приключенческих игр — они выпустили русские версии тех игр, за перевод которых другие даже не брались.

Состав

Алексей — программист.

Михаил — набор актёров, переводчиков, управление процессом перевода.

Известные переводы (пиратские издания)

Оригинальное название Переведённое название Обзоры Русификатор/образ
11th Hour «11-ый час»
7th Guest «7-ой гость»
Blade Runner «Бегущий по лезвию»
Full Throttle
Myst
The Journeyman Project. Turbo!