Студия «Stream»: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 37: | Строка 37: | ||
|- | |- | ||
| [[Beasts & Bumknis]] | | [[Beasts & Bumknis]] | ||
− | | ''«Жили- | + | | ''«Жили-были. Деревенские хроники»'' |
| | | | ||
| | | | ||
Строка 187: | Строка 187: | ||
|- | |- | ||
| [[Star Wars: Jedi Knight]] | | [[Star Wars: Jedi Knight]] | ||
− | | | + | | ''«Рыцарь джедай»'' |
| | | | ||
| | | |
Версия 08:22, 18 февраля 2011
Студия «Stream» это ещё одна команда переводчиков из братской Украины (нужно удостовериться), которая занималась переводами игр на русский язык. Больше всего она запомнилась игрокам качественными переводами и особенно единственной полностью русской версий NFS3. Но выпускались ими и только текстовые переводы. В их репертуаре преобладают стратегические игры. Игра «Pharaoh» с их переводом была выпущена пиратским издательством «Фаргус».