Little Big Adventure 2 (переводы): различия между версиями
PavelDAS (обсуждение | вклад) (Новая страница: «Данная статья описывает переводы игры Little Big Adventure 2 (Twinsen's Odyssey). == Издание от «Фаргуса»…») |
PavelDAS (обсуждение | вклад) |
||
Строка 32: | Строка 32: | ||
[[Категория:Пиратские переводы]] | [[Категория:Пиратские переводы]] | ||
[[Категория:Издания от «Фаргуса»]] | [[Категория:Издания от «Фаргуса»]] | ||
+ | [[Категория:Обзоры с газеты «Русская версия»]] |
Текущая версия на 12:53, 15 декабря 2011
Данная статья описывает переводы игры Little Big Adventure 2 (Twinsen's Odyssey).
Издание от «Фаргуса»
Маленькое большое приключение. Часть 2 - Одиссея Твинсена | ||
---|---|---|
Переводчик | N/A | |
Тип перевода | Пиратский | |
Дата выпуска перевода | N/A | |
Метка диска (дисков) | N/A | |
| ||
[http:// Веб-страничка перевода] | ||
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку] |
Данный перевод издан конторой «Фаргус». Переведённое название — «Маленькое большое приключение. Часть 2 — Одиссея Твинсена».
Прежде чем начать описание перевода, хочется сказать несколько слов о самой игре. Игра — это милый квест, в котором авторам и создателям игры удалось создать уникальную атмосферу приключения. Над этим, конечно, работала гора актёров, художников и т. п., но тут пришли «наши» и вся эта милая атмосфера развеялась как облако.
Переводчики поют похабные песни (вместо предполагаемых детских), ругаются, вставляют свои неуместные и пошлые шутки. Кроме всего этого, один герой может разговаривать разными голосами. Текст начитывают без выражения. Женский вокал, как всегда, ужасен. Что говорить, игру испортили полностью.
Goblin PC, газета «Русская версия». Выпуск 15
Little Big Adventure 2 — связанные статьи | ||||
Основная статья | Крупным планом | Переводы | Обложки | Технические вопросы |