Игорь Малышко: различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «'''''Игорь Малышко''''' — один из пионеров перевода компьютерных игр в России, занимавшийся…»)
 
 
(не показаны 3 промежуточные версии 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''''Игорь Малышко''''' — один из пионеров перевода компьютерных игр в России, занимавшийся, главным образом квестами компании [[Sierra Entertainment]]. Основная активность как переводчика - период с 1990-го по 1995-ый. Вернулся к переводу старых компьютерных игр приблизительно в 2009-ом году, когда перевел [[Space Quest 3]], [[King's Quest IV]], [[King's Quest I]] и некоторые другие игры.
+
'''''Игорь Малышко''''' — один из пионеров перевода компьютерных игр в России, занимавшийся главным образом квестами компании [[Sierra Entertainment]]. Основная активность как переводчика — период с 1990-го по 1995-й. Вернулся к переводу старых компьютерных игр приблизительно в 2009-м году, когда перевел [[Space Quest 3]], [[King's Quest IV]], [[King's Quest I]] и некоторые другие игры.
  
 
Являлся одним из людей, стоявших у истоков знаменитой группы переводчиков [[Taralej & JaboCrack]]. Техническую помощь в переводах осуществлял Александр Коптев.
 
Являлся одним из людей, стоявших у истоков знаменитой группы переводчиков [[Taralej & JaboCrack]]. Техническую помощь в переводах осуществлял Александр Коптев.
  
 
== Известные переводы ==
 
== Известные переводы ==
 
 
{| class="wikitable sortable" border="1" bordercolor="gray" style="border-collapse: collapse" cellspacing="0" cellpadding="3"
 
{| class="wikitable sortable" border="1" bordercolor="gray" style="border-collapse: collapse" cellspacing="0" cellpadding="3"
 
|-
 
|-
Строка 10: Строка 9:
  
 
|-
 
|-
| [[King's Quest 2]]
+
| [[King's Quest: Quest for the Crown]]
|  
+
|
 +
|
 +
|
 +
 
 +
|-
 +
| [[King's Quest II: Romancing the Throne]]
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 
 +
|-
 +
| [[King's Quest III: To Heir is Human]]
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 
 +
|-
 +
| [[King's Quest IV: The Perils of Rosella]]
 +
|
 +
|
 
|
 
|
|
 
  
 
|-
 
|-
| [[King's Quest 3]]
+
| [[Space Quest: The Sarien Encounter]] (EGA)
|  
+
|
 +
|
 
|
 
|
|
 
  
 
|-
 
|-
| [[Space Quest 1]] (EGA)
+
| [[Space Quest II: Vohaul's Revenge]]
|  
+
|
 +
|
 
|
 
|
|
 
  
 
|-
 
|-
| [[Space Quest 2]]
+
| [[Space Quest III: The Pirates of Pestulon]]
|  
+
|
 +
|
 
|
 
|
|
 
  
 
|-
 
|-
| [[Police Quest 1]] (EGA)
+
| [[Police Quest: In Pursuit of the Death Angel]] (EGA)
|  
+
|
 +
|
 
|
 
|
|
 
  
 
|-
 
|-
| [[Leasure Suit Larry]] (EGA)
+
| [[Leisure Suit Larry in the Land of the Lounge Lizards]] (EGA)
|  
+
|
 +
|
 
|
 
|
|
 
  
 
|-
 
|-
 
| [[Black Cauldron]]
 
| [[Black Cauldron]]
|
 
 
|
 
|
|  
+
|
 +
|
 
|}
 
|}
  
Строка 56: Строка 73:
  
 
== Ссылки ==
 
== Ссылки ==
* [http://spacequest.fzz.ru/htm/iview_Igor_Oxota1_2009__PDF_version.pdf] интервью с Игорем в русскоязычном электронном издании "Охота на точки" (2009 год).
+
* [http://spacequest.fzz.ru/htm/iview_Igor_Oxota1_2009__PDF_version.pdf] — интервью с Игорем в русскоязычном электронном издании «Охота на точки» (2009 год).
* [vk.com/dnevnik_im] - дневник Игоря, где он пишет в том числе о переводах игр.
+
* [http://vk.com/dnevnik_im] — дневник Игоря, где он пишет в том числе о переводах игр.
* [http://www.old-games.ru/forum/threads/perevody-ot-igorja-malyshko-dlja-proverki-i-dorabotki.51385/] - тема на нашем форуме, посвященна доработке переводов от Игоря игр [[Space Quest 3]], [[Laura Bow 1]], [[King's Quest IV]] (SCI).
+
* [http://www.old-games.ru/forum/threads/perevody-ot-igorja-malyshko-dlja-proverki-i-dorabotki.51385/] — тема на нашем форуме, посвященная доработке переводов от Игоря игр [[Space Quest 3]], [[Laura Bow 1]], [[King's Quest IV]] (SCI).
  
 
[[Категория:Переводчики игр]]
 
[[Категория:Переводчики игр]]
 
[[Категория:Знаменитые люди]]
 
[[Категория:Знаменитые люди]]
 
[[Категория:Списки переводов]]
 
[[Категория:Списки переводов]]

Текущая версия на 23:05, 11 августа 2021

Игорь Малышко — один из пионеров перевода компьютерных игр в России, занимавшийся главным образом квестами компании Sierra Entertainment. Основная активность как переводчика — период с 1990-го по 1995-й. Вернулся к переводу старых компьютерных игр приблизительно в 2009-м году, когда перевел Space Quest 3, King's Quest IV, King's Quest I и некоторые другие игры.

Являлся одним из людей, стоявших у истоков знаменитой группы переводчиков Taralej & JaboCrack. Техническую помощь в переводах осуществлял Александр Коптев.

Известные переводы

Оригинальное название Переведённое название Обзоры Русификатор/образ
King's Quest: Quest for the Crown
King's Quest II: Romancing the Throne
King's Quest III: To Heir is Human
King's Quest IV: The Perils of Rosella
Space Quest: The Sarien Encounter (EGA)
Space Quest II: Vohaul's Revenge
Space Quest III: The Pirates of Pestulon
Police Quest: In Pursuit of the Death Angel (EGA)
Leisure Suit Larry in the Land of the Lounge Lizards (EGA)
Black Cauldron

Интересные факты

  • Перевод игры Black Cauldron был использован группой PRCA при работе над переводом AGS-ремейка этой игры.

Ссылки

  • [1] — интервью с Игорем в русскоязычном электронном издании «Охота на точки» (2009 год).
  • [2] — дневник Игоря, где он пишет в том числе о переводах игр.
  • [3] — тема на нашем форуме, посвященная доработке переводов от Игоря игр Space Quest 3, Laura Bow 1, King's Quest IV (SCI).