Indiana Jones and the Infernal Machine (переводы): различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (Откат правок Revival Revolt (обсуждение) к версии Pause break)
 
(не показано 9 промежуточных версий 1 участника)
Строка 26: Строка 26:
  
 
''[[Участник:Kreol|Kreol]]''
 
''[[Участник:Kreol|Kreol]]''
 
== Издание от «[[7 Wolf]]» ==
 
{{Infobox Перевод
 
|title  = Индиана Джонс и Адская машина
 
|переводчик = N/A
 
|тип перевода = [[Пиратский перевод|Пиратский]]
 
|дата выпуска перевода = N/A
 
|image =
 
|image2 =
 
|подпись =
 
|перевод текста = Да
 
|машинный перевод = Нет
 
|перевод графики = Нет
 
|переозвучка речи в игре = Да
 
|переозвучка речи в видео = Да
 
|авторские субтитры =
 
|русификатор =
 
}}
 
 
Этот перевод впечатляет прежде тем, что он реально добротно сделан, ведь, я даже и не подозревал, что контора 7-Волка вообще умеет делать замечательные переводы. Стоит сказать об озвучивании, он здесь великолепное, перевод сделан на ура, шрифты не дерьмовые, но вот внутриигровую графику они не удосужились перевести, поэтому 8/10.
 
  
 
{{Связанные статьи|Indiana Jones and the Infernal Machine}}
 
{{Связанные статьи|Indiana Jones and the Infernal Machine}}
 
''[[Участник:Участник:Revival Revolt]]''
 
 
  
 
[[Категория:Пиратские переводы]]
 
[[Категория:Пиратские переводы]]
 
[[Категория:Издания от «Фаргуса»]]
 
[[Категория:Издания от «Фаргуса»]]

Текущая версия на 12:44, 25 июля 2017

Данная статья описывает переводы игры Indiana Jones and the Infernal Machine.

Издание от «Фаргуса»

Индиана Джонс и Адская машина
Переводчик N/A
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода N/A
Метка диска (дисков) N/A
Перевод текста Переозвучка игровых диалогов на русский язык
Веб-страничка перевода
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку]

Данный перевод издан конторой «Фаргус», переведённое название — «Индиана Джонс и Адская машина». Как и в оригинале, игра занимает два диска, то есть не вырезано ничего. И как справедливо (пусть и косвенно) нам сообщает медалька «Gold» на его обложке, данный перевод полный — на русском и тексты, и речь.

Текст переведён удовлетворительно — наверное, даже можно сказать, что выше среднего, хотя после первого издания от «волков», где был чудовищный машинный перевод и страшное и при этом бессмысленное нагромождение русских, украинских, английских букв и вообще непонятных символов в опциях, для этой игры уже что угодно может показаться хорошим. Текста в игре мало, но разных багов в нём при этом хватает; тем не менее — ничего по-настоящему жуткого нет, — это если очень кратко.

Речи в игре довольно мало — в основном короткие фразы, которые озвучены «обыкновенно» — ничего выдающегося, но и ничего плохого, а порой даже прослеживается настоящая актёрская игра. Есть и другие полные переводы данной игры, но лучшим (пусть и «лучшим из худших»), пожалуй, стоит признать всё-таки вот этот.

Kreol

Indiana Jones and the Infernal Machine — связанные статьи
Основная статья Крупным планом Переводы Обложки Технические вопросы