Warhammer 40,000: Chaos Gate (переводы): различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «== Издание от «Фаргуса» == {{Infobox Перевод |title = Warhammer 40,000: Chaos Gate |переводчик = N/A |тип перев...»)
 
 
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
== Издание от «[[Фаргус]]а» ==
+
== Издание «Врата хаосА» от «[[Фаргус]]а» ==
 
{{Infobox Перевод
 
{{Infobox Перевод
 
  |title  = Warhammer 40,000: Chaos Gate
 
  |title  = Warhammer 40,000: Chaos Gate
 
  |переводчик = N/A
 
  |переводчик = N/A
 
  |тип перевода = [[Пиратский перевод|Пиратский]]
 
  |тип перевода = [[Пиратский перевод|Пиратский]]
  |дата выпуска перевода = N/A
+
  |дата выпуска перевода = 14.12.1998
  |image = [[Файл:xaosGAte.jpg|95x95px]]
+
  |image = [[Файл:XaosGAte.jpg|95x95px]]
 
  |image2 =  
 
  |image2 =  
 
  |подпись =  
 
  |подпись =  
Строка 22: Строка 22:
  
 
''[[Участник:bl00dshot|bl00dshot]]''
 
''[[Участник:bl00dshot|bl00dshot]]''
 +
 +
 +
  
  

Текущая версия на 00:38, 7 октября 2022

Издание «Врата хаосА» от «Фаргуса»

Warhammer 40,000: Chaos Gate
XaosGAte.jpg
Переводчик N/A
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода 14.12.1998
Метка диска (дисков) N/A
Перевод текста Перевод внутриигровой графики Переозвучка игровых диалогов на русский язык Переозвучка речи в видео на русский язык
Веб-страничка перевода
Загрузить русификатор или русскую сборку

Отличный перевод, кропотливо доведенный до совершенства. Здесь присутствуют как минимум два актёра озвучивания. Голос первого актера задействован в видеороликах. Его работа, определённо, не дотягивает до планки «мастер дубляжа», но и не опускается ниже «достаточно» или «неплохо». Голос второго актера, который озвучивает брифинги, заслуживает оценки «очень хорошо». Сам голос, грубоватый и басовый, до боли знакомый, радует донельзя!

Текстовый перевод – вторая золотая медаль изданию! Полностью, абсолютно полностью переведен текст в игре, начиная с главного меню и брифингов, заканчивая энциклопедией. В этом переводе вы не встретите ошибок, исковерканных слов, лишних букв и прочей халатности. Шрифт хороший, подходит по стилю. Профессиональный уровень работы.

Особенность издания: игра не запускается в Windows XP (возможно и на более поздних ОС), тогда как оригинал – запускается. Ну, ничего, будем наслаждаться практически совершенным переводом в Windows 98. Спасибо, Фаргус!


bl00dshot




Warhammer 40,000: Chaos Gate — связанные статьи
Основная статья Крупным планом Переводы Обложки Технические вопросы