Студия «Stream»: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
м |
|||
(не показано 40 промежуточных версий 9 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | '''''Студия «Stream»''''' это ещё одна команда переводчиков из братской Украины ( | + | {{Infobox Компания |
+ | |title = Stream | ||
+ | |image = [[Файл:Stream_logo.jpg|Логотип группы переводчиков «Stream»]] | ||
+ | |тип = Локализатор | ||
+ | |деятельность = Перевод компьютерных игр | ||
+ | |год основания = | ||
+ | |основатели = | ||
+ | |расположение = Украина, г. Киев | ||
+ | |ключевые фигуры = | ||
+ | |продукты = | ||
+ | |веб-сайт = | ||
+ | }} | ||
+ | '''''Студия «Stream»''''' - это ещё одна команда переводчиков из братской Украины (г. Киев), которая занималась переводами игр на русский язык. Больше всего она запомнилась игрокам качественными переводами и особенно единственной полностью русской версий NFS3. Но выпускались ими и только текстовые переводы. В их репертуаре преобладают стратегические игры. Игра «[[Pharaoh]]» с их переводом была выпущена пиратским издательством «[[Фаргус]]». | ||
+ | |||
+ | Издания с переводами Stream можно было встретить в ассортименте таких издателей, как: Master Media; Наша марка; Седьмой волк; Фаргус; Эксклюзив. | ||
+ | |||
+ | Известные участники: | ||
+ | |||
+ | Переводчики: Ирина Бондарь, Владимир Позняк, Сергей Лялюк, Олег Пасишниченко, Юля Войналович. | ||
+ | Технический специалист: Владимир Позняк. | ||
+ | |||
== Известные переводы (пиратские издания) == | == Известные переводы (пиратские издания) == | ||
Строка 5: | Строка 25: | ||
|- | |- | ||
!'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||class="unsortable"|'''Обзоры'''||class="unsortable"|'''Русификатор/образ''' | !'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||class="unsortable"|'''Обзоры'''||class="unsortable"|'''Русификатор/образ''' | ||
+ | |- | ||
+ | | [[101 Dalmatians: Escape From DeVil Manor]] | ||
+ | | ''«101 далматинец. Побег из дьявольского поместья»'' | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |||
|- | |- | ||
| [[7th Legion]] | | [[7th Legion]] | ||
| ''«7-ой легион»'' | | ''«7-ой легион»'' | ||
| | | | ||
− | | | + | | |
|- | |- | ||
Строка 15: | Строка 41: | ||
| ''«Эпоха империй»'' | | ''«Эпоха империй»'' | ||
| | | | ||
− | | | + | | |
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[Age of Empires: Final Conquest]] | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
|- | |- | ||
| [[Age of Empires: Rise of Rome]] | | [[Age of Empires: Rise of Rome]] | ||
− | |||
| | | | ||
− | | | + | | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
| [[Anno 1602]] | | [[Anno 1602]] | ||
− | | ''«Год 1602»'' | + | | ''«Год 1602»'' <ref name="Recognized by Siberian GRemlin">Авторы перевода не подписались, их распознал ''[[Участник:Siberian_GRemlin|Siberian GRemlin]]'' опираясь на свой опыт.</ref> |
+ | | | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
| [[Beasts & Bumknis]] | | [[Beasts & Bumknis]] | ||
− | | ''«Жили- | + | | * ''«Жили-были. Деревенские хроники»'' |
+ | | [[Beasts & Bumpkins (переводы)#Издание от неизвестных пиратов|читать обзор]] | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | | [[Blood 2]] | + | | [[Blood 2: The Chosen]] |
− | | | + | | |
+ | | | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
| [[Dark Colony]] | | [[Dark Colony]] | ||
− | | ''«Тёмная | + | | ''«Тёмная колония. Марсианские хроники»'' |
+ | | | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | | [[Dark | + | | [[Dark Reign]] |
| ''«Тёмное правление»'' | | ''«Тёмное правление»'' | ||
| | | | ||
− | | | + | | |
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[Darklight]] | ||
+ | | ''«Поглощающий свет»'' | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
|- | |- | ||
| [[Diablo: Hellfire]] | | [[Diablo: Hellfire]] | ||
− | |||
| | | | ||
− | | | + | | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
| [[Dreams to Reality]] | | [[Dreams to Reality]] | ||
− | |||
| | | | ||
− | | | + | | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
| [[Dune 2000]] | | [[Dune 2000]] | ||
− | |||
| | | | ||
− | | | + | | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
Строка 75: | Строка 113: | ||
| ''«Властелин подземелий»'' | | ''«Властелин подземелий»'' | ||
| | | | ||
− | | | + | | |
|- | |- | ||
Строка 81: | Строка 119: | ||
| ''«Земля 2140»'' | | ''«Земля 2140»'' | ||
| | | | ||
− | | | + | | |
|- | |- | ||
Строка 87: | Строка 125: | ||
| ''«Вражда наций»'' | | ''«Вражда наций»'' | ||
| | | | ||
− | | | + | | |
|- | |- | ||
| [[FIFA 99]] | | [[FIFA 99]] | ||
− | |||
| | | | ||
− | | | + | | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
| [[Half-Life]] | | [[Half-Life]] | ||
− | |||
| | | | ||
− | | | + | | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
| [[Hexen 2]] | | [[Hexen 2]] | ||
− | |||
| | | | ||
− | | | + | | |
+ | | | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[Heroes of Might & Magic II]] <ref name="Recognized by Siberian GRemlin" /> | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | | [[ | + | | [[Ian Livingstone's Deathtrap Dungeon]] |
− | | | + | | |
+ | | | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
| [[KKnD Xtreme]] | | [[KKnD Xtreme]] | ||
− | |||
| | | | ||
− | | | + | | |
+ | | | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[KKnD 2: Krossfire]] <ref name="Recognized by Siberian GRemlin" /> | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | | [[Little Big | + | | [[Little Big Adventure 2]] |
− | | | + | | ''«Одиссея Твинсена»'' |
+ | | | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | | [[Mother Goose]] | + | | [[Mixed-Up Mother Goose Deluxe]] |
| ''«Путешествие в страну матушки гусыни»'' | | ''«Путешествие в страну матушки гусыни»'' | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[NBA Live 98]] | ||
+ | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
− | | [[Need for Speed | + | | [[Need for Speed II. Special Edition]] |
− | | | + | | ''«Жажда скорости II. SE»'' |
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[Need for Speed III: Hot Pursuit]] | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
| [[NetStorm: Islands of War]] | | [[NetStorm: Islands of War]] | ||
− | |||
| | | | ||
− | | | + | | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
| [[NHL 98]] | | [[NHL 98]] | ||
− | |||
| | | | ||
− | | | + | | |
+ | | | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[Nightlong: Union City Conspiracy]] | ||
+ | | ''«Длинная ночь»'' | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
|- | |- | ||
| [[Pharaoh]] | | [[Pharaoh]] | ||
− | | | + | | ''«Фараон»'' |
+ | | [[Pharaoh (переводы)#Издание от «Фаргуса»|читать обзор]] | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[Quake II]] | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[Redneck Rampage]] | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[Sid Meier's Civilization II]] + Sid Meier's Civilization II Scenarios: Conflicts in Civilization | ||
+ | | ''«Цивилизация II»'' | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[StarCraft]] | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | | [[ | + | | [[StarCraft: Brood War]] |
− | | | + | | |
+ | | | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | | [[ | + | | [[Star Wars: Jedi Knight]] |
− | | | + | | ''«Рыцарь джедай»'' |
+ | | | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
| [[The Settlers 3]] | | [[The Settlers 3]] | ||
− | |||
| | | | ||
− | | | + | | |
+ | | | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[Theme Hospital]] | ||
+ | | ''«Госпиталь»''/''«Больница»'' | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[Tomb Raider II]] | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[Tomb Raider III: The Adventures of Lara Croft]] | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[Total Annihilation: Core Contingency]] | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[Trespasser: Jurassic Park]] | ||
+ | | ''«Треспассер. Парк Юрского периода»'' | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[Unreal]] | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | | [[ | + | | [[Warhammer 40000 chaos gate]] |
− | | | + | |''«Warhammer 40000 врата хаоса»'' |
+ | | | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | | [[ | + | | [[X-COM: Apocalypse]] |
− | | | + | | |
+ | | | ||
| | | | ||
− | |||
+ | |- | ||
+ | | [[Zork: Grand Inquisitor]] | ||
+ | | ''«Zork. Великий инквизитор»'' | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
|} | |} | ||
+ | |||
+ | == Примечания == | ||
+ | <references /> | ||
[[Категория:Переводчики игр]] | [[Категория:Переводчики игр]] | ||
+ | [[Категория:Списки переводов]] |
Текущая версия на 19:21, 1 октября 2024
Stream | |
---|---|
Тип | Локализатор |
Деятельность | Перевод компьютерных игр |
Год основания | |
Основатели | |
Расположение | Украина, г. Киев |
Ключевые фигуры | |
Избранные продукты | |
[http:// Официальный сайт] |
Студия «Stream» - это ещё одна команда переводчиков из братской Украины (г. Киев), которая занималась переводами игр на русский язык. Больше всего она запомнилась игрокам качественными переводами и особенно единственной полностью русской версий NFS3. Но выпускались ими и только текстовые переводы. В их репертуаре преобладают стратегические игры. Игра «Pharaoh» с их переводом была выпущена пиратским издательством «Фаргус».
Издания с переводами Stream можно было встретить в ассортименте таких издателей, как: Master Media; Наша марка; Седьмой волк; Фаргус; Эксклюзив.
Известные участники:
Переводчики: Ирина Бондарь, Владимир Позняк, Сергей Лялюк, Олег Пасишниченко, Юля Войналович. Технический специалист: Владимир Позняк.
Известные переводы (пиратские издания)
Примечания
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Авторы перевода не подписались, их распознал Siberian GRemlin опираясь на свой опыт.