Старший о/у «Goblin»: различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (Правки Rendensh (обсуждение) откачены к версии Pause break)
 
(не показаны 2 промежуточные версии 2 участников)
Строка 14: Строка 14:
 
| [[Gorky 17]]
 
| [[Gorky 17]]
 
| ''«Горький-18. Мужская работа»''
 
| ''«Горький-18. Мужская работа»''
|  
+
| [[Gorky 17 (переводы)#Издание от «1C» («Горький-18»)|читать обзор]]
 
| [http://games.1c.ru/gorky_18/ Страничка]
 
| [http://games.1c.ru/gorky_18/ Страничка]
  

Текущая версия на 10:12, 29 марта 2012

Дмитрий «Goblin» Пучков (старший оперуполномоченный «Goblin») — переводчик, известный не только своими «правильными» переводами фильмов, но и компьютерных игр.

Известные переводы

Оригинальное название Переведённое название Обзоры Страничка русской версии
Duke Nukem: Manhattan Project Страничка
Gorky 17 «Горький-18. Мужская работа» читать обзор Страничка
Hooligans: Storm over Europe «Фанаты. Гроза над Европой» Страничка
Serious Sam: The Second Encounter «Крутой Сэм. Второе пришествие» Страничка
Stubbs the Zombie in Rebel Without a Pulse «Stubbs The Zombie. Месть короля» Страничка

Участие в разработке игр

Оригинальное название Европейское название Североамериканское название Обзоры Страничка русской версии
«Братва и кольцо» Страничка
«Бумер. Сорванные башни» Страничка
«Буря в стакане. Гонки на маршрутках» Страничка
«Две сорванные башни» Страничка
«Правда о девятой роте» Страничка
«Санитары подземелий» «Planet Alcatraz» Страничка
«Санитары подземелий 2. Охота за чёрным квадратом» Страничка
«Шторм» «Echelon» Страничка
«Шторм. Солдаты неба» «Echelon: Wind Warriors» Страничка

Ссылки