Студия «Stream»: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 126: | Строка 126: | ||
|- | |- | ||
− | | [[Heroes of Might & Magic II]] <ref name="Recognized by Siberian GRemlin"> | + | | [[Heroes of Might & Magic II]] <ref name="Recognized by Siberian GRemlin" /> |
| | | | ||
| | | | ||
Строка 144: | Строка 144: | ||
|- | |- | ||
− | | [[KKnD 2: Krossfire]] <ref name="Recognized by Siberian GRemlin"> | + | | [[KKnD 2: Krossfire]] <ref name="Recognized by Siberian GRemlin" /> |
| | | | ||
| | | |
Версия 18:39, 18 марта 2011
Stream | |
---|---|
Тип | |
Деятельность | |
Год основания | |
Основатели | |
Расположение | |
Ключевые фигуры | |
Избранные продукты | |
[http:// Официальный сайт] |
Студия «Stream» это ещё одна команда переводчиков из братской Украины (нужно удостовериться), которая занималась переводами игр на русский язык. Больше всего она запомнилась игрокам качественными переводами и особенно единственной полностью русской версий NFS3. Но выпускались ими и только текстовые переводы. В их репертуаре преобладают стратегические игры. Игра «Pharaoh» с их переводом была выпущена пиратским издательством «Фаргус».
Известные переводы (пиратские издания)
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Авторы перевода не подписались, их распознал Siberian GRemlin опираясь на свой опыт.