Taralej & JaboCrack: различия между версиями
Kirik-82 (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 24: | Строка 24: | ||
|- | |- | ||
− | | [[Space Quest 4]] | + | | [[Space Quest 4: Roger Wilco and the Time Rippers]] |
− | | | + | | Space Quest IV: Роджер Вилко и Временники |
| | | | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
− | | [[Space Quest 5]] | + | | [[Space Quest 5: The Next Mutation]] |
− | | | + | | Space Quest V: Новая Мутация |
| | | | ||
| | | |
Версия 22:43, 26 июня 2011
Taralej & Jabocrack Software — команда переводчиков из Ростова-на-Дону, специализировавшаяся на переводе квестов компании Sierra. Хотя некоторые свои переводы команда продавала, эта практика была незначительной по сравнению с более поздними группами пиратских локализаторов. Большинство переводов распространялись переписыванием на дискетках. Исключение составляла лишь игра EcoQuest 2, в которую была встроена защита от копирования, именно по этой причине перевод был очень мало известен и не получил широкого распространения за пределами Ростова-на-Дону.
Состав
- Сергей Ерёменко (CAE) — программирование, перевод.
- Михаил Кондаков (MBK) — программирование, перевод.
- Леонид Соболев (LS°) — перевод.
- Эмиль Маркман (RiF) — перевод, продажа игр.
- Татьяна и Евгений Гладченко — перевод Gobliins 2: The Prince Buffoon.
- Константин Лемзиков (КОСТА) — перевод.
- Витас Раманчаускас — программирование.
- Василий Верескун (ОХА).
- Эл Мамедов.
Известные переводы
Оригинальное название | Переведённое название | Обзоры | Русификатор/образ |
---|---|---|---|
Leisure Suit Larry 1 VGA | |||
Space Quest 4: Roger Wilco and the Time Rippers | Space Quest IV: Роджер Вилко и Временники | ||
Space Quest 5: The Next Mutation | Space Quest V: Новая Мутация | ||
Gobliiins | |||
Gobliins 2: The Prince Buffoon | |||
Goblins 3 |
Известные совместные переводы с PRCA
В 2005-2006 годах участникам проекта перевода классических квестов PRCA удалось разыскать участников Taralej & Jabocrack и получить их незаконченные или законченные, но неизвестные переводы. Два из них были выпущены в свет:
Оригинальное название | Переведённое название | Обзоры | Русификатор/образ |
---|---|---|---|
EcoQuest 2 | Скачать русификатор | ||
KGB | Скачать русификатор |
Переводы, которые не увидели свет
Интересные факты
- Название "Taralej & Jabocrack" взято из румынского языка, в переводе на русский это означает "ёж и лягушачье кваканье".
- Кураторами первых переводов команды были Игорь Малышко и Артём Коптев.
Ссылки
- [1] — дискмаг Oldgames #2 содержит интервью с САЕ и МВК (взято в 2005 году) и обзор переводов T&J.
- [2] — страничка МВК.
- [3] — страничка САЕ