Акелла: различия между версиями
Dimouse (обсуждение | вклад) |
Dimouse (обсуждение | вклад) |
||
Строка 11: | Строка 11: | ||
{| class="wikitable sortable" border="1" bordercolor="gray" style="border-collapse: collapse" cellspacing="0" cellpadding="3" | {| class="wikitable sortable" border="1" bordercolor="gray" style="border-collapse: collapse" cellspacing="0" cellpadding="3" | ||
|- | |- | ||
− | !''' | + | !'''Название и обзор'''||'''Переведённое название'''||'''Дата выпуска перевода''' |
|- | |- | ||
− | | [[Alien Odyssey]] | + | | [[Alien Odyssey (переводы)#Издание от «Акеллы»|Alien Odyssey]] |
| | | | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | | [[Broken Sword: The Shadow of the Templars]] | + | | [[Broken Sword: The Shadow of the Templars (переводы)#Издание от «Акеллы»|Broken Sword: The Shadow of the Templars]] |
| ''«Сломанный меч. Тень тамплиеров»'' | | ''«Сломанный меч. Тень тамплиеров»'' | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | | [[Caesar II]] | + | | [[Caesar II (переводы)#Издание от «Акеллы»|Caesar II]] |
| | | | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | | [[Congo: Descent into Zinj]] | + | | [[Congo: Descent into Zinj (переводы)#Издание от «Акеллы»|Congo: Descent into Zinj]] |
− | | | + | | ''«<Конго»'' |
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | | [[Command & Conquer: The Covert Operations]] | + | | [[Command & Conquer: The Covert Operations (переводы)#Издание от «Акеллы»|Command & Conquer: The Covert Operations]] |
| | | | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | | [[Crime Patrol]] | + | | [[Crime Patrol (переводы)#Издание от «Акеллы»|Crime Patrol]] |
| ''«Криминальный патруль»'' | | ''«Криминальный патруль»'' | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | | [[Dragon Lore: The Legend Begins]] | + | | [[Dragon Lore: The Legend Begins (переводы)#Издание от «Акеллы»|Dragon Lore: The Legend Begins]] |
| ''«Сказание о драконе»'' | | ''«Сказание о драконе»'' | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | | [[Dragon Lore II: The Heart of the Dragon Man]] | + | | [[Dragon Lore II: The Heart of the Dragon Man (переводы)#Издание от «Акеллы»|Dragon Lore II: The Heart of the Dragon Man]] |
| ''«Сказание о драконе 2»'' | | ''«Сказание о драконе 2»'' | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | | [[Fable]] | + | | [[Fable (переводы)#Издание от «Акеллы»|Fable]] |
| ''«Сказание»'' | | ''«Сказание»'' | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | | [[Full Throttle]] | + | | [[Full Throttle (переводы)#Издание от «Акеллы»|Full Throttle]] |
| ''«Полный газ»'' | | ''«Полный газ»'' | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | | [[Leisure Suit Larry VII: Love For Sail!]] | + | | [[Leisure Suit Larry VII: Love For Sail! (переводы)#Издание от «Акеллы»|Leisure Suit Larry VII: Love For Sail!]] |
| ''«Ларри в выходном костюме 7. Любовь под парусом»'' | | ''«Ларри в выходном костюме 7. Любовь под парусом»'' | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | | [[Lords of the Realm II]] | + | | [[Lords of the Realm II (переводы)#Издание от «Акеллы»|Lords of the Realm II]] |
| ''«Властители земель II»'' | | ''«Властители земель II»'' | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | | [[Mad Dog McCree]] | + | | [[Mad Dog McCree (переводы)#Издание от «Акеллы»|Mad Dog McCree]] |
| ''«Бешеный пёс»'' | | ''«Бешеный пёс»'' | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | | [[Mad Dog II: The Lost Gold]] | + | | [[Mad Dog II: The Lost Gold (переводы)#Издание от «Акеллы»|Mad Dog II: The Lost Gold]] |
| ''«Бешеный пёс 2»'' | | ''«Бешеный пёс 2»'' | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | | [[Shannara]] | + | | [[Shannara (переводы)#Издание от «Акеллы»|Shannara]] |
| ''«Шанара»'' | | ''«Шанара»'' | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | | [[Space Bucks]] | + | | [[Space Bucks (переводы)#Издание от «Акеллы»|Space Bucks]] |
| ''«Космические торговцы»'' | | ''«Космические торговцы»'' | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | | [[Stonekeep]] | + | | [[Stonekeep (переводы)#Издание от «Акеллы»|Stonekeep]] |
| ''«Стоункип»'' | | ''«Стоункип»'' | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | | [[The Bizarre Adventures of Woodruff and the Schnibble]] | + | | [[The Bizarre Adventures of Woodruff and the Schnibble (переводы)#Издание от «Акеллы»|The Bizarre Adventures of Woodruff and the Schnibble]] |
− | | | + | | ''«<Вудруф»'' |
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | | [[The 7th Guest]] | + | | [[The 7th Guest (переводы)#Издание от «Акеллы»|The 7th Guest]] |
− | | | + | | ''«<Седьмой гость»'' |
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | | [[The 11th Hour]] | + | | [[The 11th Hour (переводы)#Издание от «Акеллы»|The 11th Hour]] |
| ''«Одиннадцатый час»'' | | ''«Одиннадцатый час»'' | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | | [[The Curse of Monkey Island]] | + | | [[The Curse of Monkey Island (переводы)#Издание от «Акеллы»|The Curse of Monkey Island]] |
| ''«Проклятие острова обезьян»'' | | ''«Проклятие острова обезьян»'' | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | | [[The Elder Scrolls: Daggerfall]] | + | | [[The Elder Scrolls: Daggerfall (переводы)#Издание от «Акеллы»|The Elder Scrolls: Daggerfall]] |
| | | | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | | [[The Last Bounty Hunter]] | + | | [[The Last Bounty Hunter (переводы)#Издание от «Акеллы»|The Last Bounty Hunter]] |
| ''«Последний охотник за головами»'' | | ''«Последний охотник за головами»'' | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | | [[This Means War!]] | + | | [[This Means War! (переводы)#Издание от «Акеллы»|This Means War!]] |
| | | | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | | [[Torin's Passage]] | + | | [[Torin's Passage (переводы)#Издание от «Акеллы»|Torin's Passage]] |
| ''«Похождения Торина»'' | | ''«Похождения Торина»'' | ||
| | | | ||
− | + | ||
|} | |} |
Версия 15:58, 12 июля 2011
Акелла (англ. Akella) — российская компания, специализирующаяся на разработке, издательстве и дистрибуции компьютерных игр и мультимедиа продуктов.
Фирма основана в 1993 году, имеет штат более 250 сотрудников.
История компании
Официально зарегистрированный товарный знак «Акелла» появился в 1995 году, тем не менее, продукция, на выпуске которой специализировалась компания (игры и мультимедийные/музыкальные энциклопедии), на тот момент в большинстве своём была пиратской. С выходом на легальный рынок под товарным знаком «Акелла» пиратская продукция появляться перестала. Однако само производство прекращено не было, в связи с чем был создан новый товарный знак «Фаргус Мультмедиа», под которым компания «Акелла» продолжала выпускать пиратские диски вплоть до середины 2000-х годов.
Пиратские русские версии игр, снискавшие добрую славу среди игроков и принесшие неплохие доходы издательству, были переизданы «Фаргусом» в своей серии «Classic». Среди них были такие игры как The 7th Guest, The 11th Hour. Предварительно из самих русских версий игр были удалены все упоминания о компании «Акелла». Таким образом закончилась легализация компании «Акелла» и становление «Фаргус» в глазах потребителей. В последний раз о своей тайной жизни компания «Акелла» напомнила в ноябре 2004 года, когда по оплошности на диск Postal Unlimited Edition были записаны заставка и обои для рабочего стола с символикой «Фаргуса». Появившаяся тема по этому поводу на официальном форуме «Акеллы» была впоследствии удалена.
Список выпущенных переводов (пиратские издания)
Энциклопедии.
С середины 90-х Акелла начала выпуск мультимедийных энциклопедий, которые распространялись на компакт дисках. Большинство из них было создано при сотрудничестве с различными компаниями и людьми. В них содержалось большое количество аудио- и видео- материалов, изображений, статей. Эти энциклопедии являлись лицензионной продукцией компании и продавались по сравнительно низкой цене.