Myth: The Fallen Lords (переводы): различия между версиями
PavelDAS (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
== Издание от «[[Фаргус]]а» == | == Издание от «[[Фаргус]]а» == | ||
{{infobox Перевод | {{infobox Перевод | ||
− | |title = '''Миф | + | |title = '''Миф. Падшие лорды''' |
|тип перевода = [[Пиратские переводы|пиратский]] | |тип перевода = [[Пиратские переводы|пиратский]] | ||
|переводчик = N/A | |переводчик = N/A | ||
Строка 17: | Строка 17: | ||
}} | }} | ||
− | Перевод выполнен на достаточно хорошем уровне. Несмотря на некоторые недочеты (как внутриигровые, так и например тот факт, что на диске с игрой значится другое название — не '''Падшие | + | Перевод выполнен на достаточно хорошем уровне. Несмотря на некоторые недочеты (как внутриигровые, так и например тот факт, что на диске с игрой значится другое название — не '''Падшие лорды''', а '''Отвергнутые лорды''') игра полностью функциональна и грубых ошибок не содержит. Переводчики перевели весь текст, а также озвучку — брифинги и голоса солдат. Озвучка любительская, но не оставляет неприятных впечатлений. |
''[[Dimouse]]'' | ''[[Dimouse]]'' |
Версия 09:24, 18 декабря 2011
Издание от «Фаргуса»
Миф. Падшие лорды | ||
---|---|---|
Переводчик | N/A | |
Тип перевода | пиратский | |
Дата выпуска перевода | 1998 | |
Метка диска (дисков) | N/A | |
| ||
Веб-страничка перевода | ||
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку] |
Перевод выполнен на достаточно хорошем уровне. Несмотря на некоторые недочеты (как внутриигровые, так и например тот факт, что на диске с игрой значится другое название — не Падшие лорды, а Отвергнутые лорды) игра полностью функциональна и грубых ошибок не содержит. Переводчики перевели весь текст, а также озвучку — брифинги и голоса солдат. Озвучка любительская, но не оставляет неприятных впечатлений.
Перевод: Такое ощущение, что переводчиков ломало делать этот перевод. Во всех фразах, надписях и т.п. То им лень фразу дописать, то им лень интонацию поменять и т.д. Но не смотря на это, данный перевод получше перевода от группы «RUS».
Текст: Море сокращений. Иногда просто предложения не дописаны. Карты при объявлении задания не переведены.
Голос: Всего один переводчик. В обучении он шепелявит, в игре и в мультиках он неправильно держит дикцию. Задание объявляет более-менее нормально.
Goblin PC, газета «Русская версия». Выпуск 16
Myth: The Fallen Lords — связанные статьи | ||||
Основная статья | Крупным планом | Переводы | Обложки | Технические вопросы |