JOPA Games: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
м |
|||
Строка 17: | Строка 17: | ||
==Состав== | ==Состав== | ||
− | * | + | *Сергей «'''JOPA'''» / «'''Skewler'''» Юдин — руководитель команды, переводчик, программист. |
== Известные переводы == | == Известные переводы == |
Версия 08:57, 8 ноября 2014
JOPA Games | |
---|---|
Тип | Локализатор |
Деятельность | Перевод компьютерных игр |
Год основания | |
Основатели | |
Расположение | |
Ключевые фигуры | |
Избранные продукты | |
[http:// Официальный сайт] |
«JOPA Games» — команда переводчиков со звучным названием, судя по всему, состоящая из одного человека. Команда работала исключительно на «Фаргуса», в порочащих связях с другими пиратскими издателями замечена не была. Перевод «Редгарда» был озвучен «Айвенго».
Участие в переводе игр «Bad Mojo», «Broken Sword: The Shadows of The Templars», «Congo: The Movie - Descent into Zinj», «CyberMage: Darklight Awakening», «Shannara», «Torin's Passage» (издатель всех игр «Акелла») и другие.
Состав
- Сергей «JOPA» / «Skewler» Юдин — руководитель команды, переводчик, программист.
Известные переводы
Оригинальное название | Переведённое название | Обзоры | Русификатор/образ |
---|---|---|---|
Battleship II: Surface Thunder | «Battleship 2. Отомсти за Цусиму» | ||
Beach Head 2000 | |||
Cosmopolitan Virtual Makeover Version 2.0 Deluxe | «Cosmopolitan. Виртуальный визажист 2 Deluxe» | ||
Dogs of War | |||
Gangsters: Organized Crime | «Гангстеры» | ||
Jakkal: Flash & Bones | «Шакал. Кости и плоть» | читать обзор | |
Star Wars: Pit Droids | |||
The Blobjob | «Блоб жоп» / «Капля» | Читать обзор | |
The Elder Scrolls Adventures: Redguard | «The Elder Scrolls Adventures. Редгард» | ||
Worms Armageddon |