Knights and Merchants (переводы): различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «Данная статья описывает переводы игры Knights and Merchants. == Издание от «[[Русский проект|Русск…»)
 
Строка 16: Строка 16:
 
  |переозвучка речи в видео = Да
 
  |переозвучка речи в видео = Да
 
  |авторские субтитры =  
 
  |авторские субтитры =  
  |русификатор =  
+
  |русификатор = siberian-studio.ru/loc_piratruz.htm?game=KnightsMerchants
 
  }}
 
  }}
  

Версия 12:45, 5 октября 2010

Данная статья описывает переводы игры Knights and Merchants.

Издание от «Русского проекта»

Knights and Merchants
Переводчик N/A
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода N/A
Метка диска (дисков) N/A
Перевод текста Переозвучка игровых диалогов на русский язык Переозвучка речи в видео на русский язык
Веб-страничка перевода
Загрузить русификатор или русскую сборку

Данный перевод издан конторой «Русский проект». Перевод полный и является представителем не столь, к сожалению, многочисленной плеяды действительно качественных изданий под маркой «RUS». Текст в игре переведён литературно и почти без опечаток; нет непереведённых фрагментов, вполне нормальные шрифты. Озвучена же игра на русском языке полностью — как сама, так и ролики, причём озвучение сделано просто здорово!

Наверное, предъявить претензии можно разве что к озвучению ролика — там у «актёра» голос не самый выразительный, но играть он всё-таки старается. А вот юниты в игре озвучены действительно профессиональным актёром, и их фразы «Ждём приказа!» и прочие описывать бесполезно — надо слышать! Правда, есть здесь и серьёзный недостаток: озвучены абсолютно все юниты одним актёром (но, повторю, действительно здорово), а набор фраз у них у всех одинаковый.

В общем и целом — это действительно очень хороший перевод, который в каком-то смысле может, на мой взгляд, соперничать даже с официальным. Поклонникам игры пропускать её не советую в любом случае!

Kreol

Knights and Merchants — связанные статьи
Основная статья Крупным планом Переводы Обложки Технические вопросы