The Mummy (переводы): различия между версиями
(Новая страница: «Данная статья описывает переводы игры The Mummy. == Издание от Triada == {{Infobox Перевод |title = The M…») |
Kreol (обсуждение | вклад) |
||
Строка 19: | Строка 19: | ||
}} | }} | ||
− | Данный перевод издан конторой «Триада». Единственный известный перевод этой игры, при этом полный — переведены и текст, и речь в самой игре, и речь в роликах и сценах. | + | Данный перевод издан конторой «Триада». Единственный известный перевод этой игры, при этом полный — переведены и текст, и речь в самой игре, и речь в роликах и сценах. Переведённое название - "Мумия". |
Сказать о нём можно очень мало — самое что ни на есть стандартное пиратское творение. Нормальный — в целом — перевод текста, пусть и не без огрехов, но вполне читаемый и не содержащий большого количества неточностей и ошибок (правда, его самого в игре не так много), не слишком выразительная (как и почти всегда у «Триады») озвучка, но при этом сделанная всё-таки людьми, которые хотя бы немного старались играть в определённые моменты и обладающих нормальными голосами. | Сказать о нём можно очень мало — самое что ни на есть стандартное пиратское творение. Нормальный — в целом — перевод текста, пусть и не без огрехов, но вполне читаемый и не содержащий большого количества неточностей и ошибок (правда, его самого в игре не так много), не слишком выразительная (как и почти всегда у «Триады») озвучка, но при этом сделанная всё-таки людьми, которые хотя бы немного старались играть в определённые моменты и обладающих нормальными голосами. |
Версия 01:09, 9 октября 2010
Данная статья описывает переводы игры The Mummy.
Издание от Triada
The Mummy | ||
---|---|---|
Переводчик | N/A | |
Тип перевода | Пиратский | |
Дата выпуска перевода | N/A | |
Метка диска (дисков) | N/A | |
| ||
Веб-страничка перевода | ||
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку] |
Данный перевод издан конторой «Триада». Единственный известный перевод этой игры, при этом полный — переведены и текст, и речь в самой игре, и речь в роликах и сценах. Переведённое название - "Мумия".
Сказать о нём можно очень мало — самое что ни на есть стандартное пиратское творение. Нормальный — в целом — перевод текста, пусть и не без огрехов, но вполне читаемый и не содержащий большого количества неточностей и ошибок (правда, его самого в игре не так много), не слишком выразительная (как и почти всегда у «Триады») озвучка, но при этом сделанная всё-таки людьми, которые хотя бы немного старались играть в определённые моменты и обладающих нормальными голосами.
В общем и целом — играть вполне можно, тем более что альтернативы нет никакой. Главное же достоинство этого перевода — его одновременно редкость и доступность. Найти его в продаже или в Интернете практически невозможно, но на известном сайте лежат три русификатора, созданные на его основе. Поэтому если есть они и оригинальный образ диска — то данный перевод может быть доступен каждому.
The Mummy — связанные статьи | ||||
Основная статья | Крупным планом | Переводы | Обложки | Технические вопросы |