Cultures (переводы): различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: «Данная статья описывает переводы игры Cultures. == Издание от 7 Wolf == {{Infobox Перевод |title = Cultur…») |
м |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Данная статья описывает переводы игры [[Cultures]]. | Данная статья описывает переводы игры [[Cultures]]. | ||
− | == Издание от [[7 Wolf]] == | + | == Издание от «[[7 Wolf|7-го волка]]» == |
{{Infobox Перевод | {{Infobox Перевод | ||
|title = Cultures | |title = Cultures | ||
Строка 28: | Строка 28: | ||
[[Категория:Пиратские переводы]] | [[Категория:Пиратские переводы]] | ||
− | [[Категория:Издания от | + | [[Категория:Издания от «7-го волка»]] |
Версия 15:31, 9 июня 2011
Данная статья описывает переводы игры Cultures.
Издание от «7-го волка»
Cultures | ||
---|---|---|
Переводчик | N/A | |
Тип перевода | Пиратский | |
Дата выпуска перевода | N/A | |
Метка диска (дисков) | N/A | |
| ||
Веб-страничка перевода | ||
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку] |
Данный перевод издан конторой «7 Wolf». Переведены все тексты и озвучен вступительный ролик, короткие возгласы юнитов в самой игре остались без перевода (на немецком), что совершенно не мешает игре.
У актёра, озвучивавшего ролик, голос молодой и несколько дрожащий, но всё же он сильно старался, читая текст, поэтому вышло неплохо. Текст же в данной версии переведён действительно хорошо — не без огрехов, но с вниманием к делу; нельзя не отметить не только небольшое количество опечаток, но и весьма красивые шрифты. Других переводов данной игры с озвучкой неизвестно, поэтому данный всецело рекомендуется к изучению.
Cultures — связанные статьи | ||||
Основная статья | Крупным планом | Переводы | Обложки | Технические вопросы |