I Was An Atomic Mutant! (переводы): различия между версиями
(Новая страница: «Данная статья описывает переводы игры I Was An Atomic Mutant!. == Издание от 8Bit == {{Infobox Перевод |ti…») |
Dimouse (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Данная статья описывает переводы игры [[I Was An Atomic Mutant!]]. | Данная статья описывает переводы игры [[I Was An Atomic Mutant!]]. | ||
− | == Издание от [[ | + | == Издание от [[8 Bit]] == |
{{Infobox Перевод | {{Infobox Перевод | ||
|title = I Was An Atomic Mutant! | |title = I Was An Atomic Mutant! | ||
Строка 19: | Строка 19: | ||
}} | }} | ||
− | Данный перевод издан конторой | + | Данный перевод издан конторой «8 Bit» и появился одновременно с выходом игры за рубежом (то есть на четыре года раньше официального). Перевод почти полный — переведены все тексты, озвучен вступительный ролик и часть речи в самой игре. |
Оценивать текстовый перевод сложно — в игре всего несколько коротких фраз, ошибиться в которых было невозможно. А вот за грамотный перевод меню и опций пиратов стоит похвалить — такое не так уж часто встречается. Перевода внутриигровой графики в стартовом меню игры нет. | Оценивать текстовый перевод сложно — в игре всего несколько коротких фраз, ошибиться в которых было невозможно. А вот за грамотный перевод меню и опций пиратов стоит похвалить — такое не так уж часто встречается. Перевода внутриигровой графики в стартовом меню игры нет. |
Версия 18:29, 11 июля 2011
Данная статья описывает переводы игры I Was An Atomic Mutant!.
Издание от 8 Bit
I Was An Atomic Mutant! | ||
---|---|---|
Переводчик | N/A | |
Тип перевода | Пиратский | |
Дата выпуска перевода | N/A | |
Метка диска (дисков) | N/A | |
| ||
Веб-страничка перевода | ||
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку] |
Данный перевод издан конторой «8 Bit» и появился одновременно с выходом игры за рубежом (то есть на четыре года раньше официального). Перевод почти полный — переведены все тексты, озвучен вступительный ролик и часть речи в самой игре.
Оценивать текстовый перевод сложно — в игре всего несколько коротких фраз, ошибиться в которых было невозможно. А вот за грамотный перевод меню и опций пиратов стоит похвалить — такое не так уж часто встречается. Перевода внутриигровой графики в стартовом меню игры нет.
Озвучена, как уже было сказано, не вся игра — часть криков жителей не переведена, но наиболее осмысленные всё-таки на русском и обычно озвучены приятным женским голосом (впрочем, без особенной актёрской игры). Вердикт — перевод хороший и вполне подойдёт любителям русских версий, хотя для такой игры (при всём к ней уважении) какой бы то ни было перевод вообще нисколько не критичен.
I Was An Atomic Mutant! — связанные статьи | ||||
Основная статья | Крупным планом | Переводы | Обложки | Технические вопросы |