Акелла: различия между версиями
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | + | '''Акелла''' ({{lang-en|Akella}}) — российская компания, специализирующаяся на разработке, издательстве и дистрибуции компьютерных игр и мультимедиа продуктов. | |
+ | |||
+ | Фирма основана в 1993 году, имеет штат более 250 сотрудников. | ||
+ | |||
+ | == История компании == | ||
+ | Официально зарегистрированный товарный знак «Акелла» появился в 1995 году, тем не менее, продукция, на выпуске которой специализировалась компания (игры и мультимедийные/музыкальные энциклопедии), на тот момент в большинстве своём была пиратской. С выходом на легальный рынок под товарным знаком «[[Акелла]]» пиратская продукция появляться перестала. Однако само производство прекращено не было, в связи с чем был создан новый товарный знак «[[Фаргус]] Мультмедиа», под которым компания «Акелла» продолжала выпускать пиратские диски вплоть до середины 2000-х годов. | ||
+ | |||
+ | Пиратские русские версии игр, снискавшие добрую славу среди игроков и принесшие неплохие доходы издательству, были переизданы «Фаргусом» в своей серии «Classic». Среди них были такие игры как [[The 7th Guest]], [[The 11th Hour]]. Предварительно из самих русских версий игр были удалены все упоминания о компании «Акелла». Таким образом закончилась легализация компании «Акелла» и становление «Фаргус» в глазах потребителей. В последний раз о своей тайной жизни компания «Акелла» напомнила в ноябре 2004 года, когда по оплошности на диск [[Postal Unlimited Edition]] были записаны заставка и обои для рабочего стола с символикой «[[Фаргус|Фаргуса]]». Появившаяся тема по этому поводу на официальном форуме «Акеллы» была впоследствии удалена. | ||
+ | |||
+ | == Группы переводчиков работавшие на «Акеллу»\«Фаргус» == | ||
+ | * [[CDS Ltd.]] | ||
+ | * [[Home Systems, Inc.]] | ||
+ | * [[JOPA Games]] | ||
+ | * [[PC Boheme]] | ||
+ | * «[[Айвенго и К]]» | ||
+ | * [[Студия «R3»]] | ||
+ | * [[Студия «Stream»]] | ||
+ | * [[Творческая группа «Дядюшка Рисёч»]] | ||
+ | и многие другие. | ||
+ | |||
+ | == Список выпущенных переводов == | ||
+ | {| class="wikitable sortable" border="1" bordercolor="gray" style="border-collapse: collapse" cellspacing="0" cellpadding="3" | ||
+ | |- | ||
+ | !'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||class="unsortable"|'''Обзоры'''||class="unsortable"|'''Русификатор/образ''' | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[Broken Sword: The Shadow of the Templars]] | ||
+ | | ''«Сломанный меч. Тень тамплиеров»'' | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[Caesar II]] | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[Congo: Descent into Zinj]] | ||
+ | | ''«Конго»'' | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[Command & Conquer: The Covert Operations]] | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[Dragon Lore II: The Heart of the Dragon Man ]] | ||
+ | | ''«Сказание о драконе 2»'' | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[Fable]] | ||
+ | | ''«Сказание»'' | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[Full Throttle]] | ||
+ | | ''«Полный газ»'' | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[Leisure Suit Larry VII: Love For Sail!]] | ||
+ | | ''«Ларри в выходном костюме 7. Любовь под парусом»'' | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[Shannara]] | ||
+ | | ''«Шанара»'' | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[Space Bucks]] | ||
+ | | ''«Космические торговцы»'' | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[Stonekeep]] | ||
+ | | ''«Стоункип»'' | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[The Bizarre Adventures of Woodruff and the Schnibble]] | ||
+ | | ''«Вудруф»'' | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[The 7th Guest]] | ||
+ | | ''«Седьмой гость»'' | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[The 11th Hour]] | ||
+ | | ''«Одиннадцатый час»'' | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[The Curse of Monkey Island]] | ||
+ | | ''«Проклятие острова обезьян»'' | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[The Elder Scrolls: Daggerfall]] | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[This Means War!]] | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[Torin's Passage]] | ||
+ | | ''«Похождения Торина»'' | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | == Ссылки == | ||
+ | * [http://www.akella.com Официальный сайт компании] | ||
+ | |||
+ | == См. также == | ||
+ | |||
+ | * [[Фаргус]] | ||
+ | |||
+ | [[Категория:Пиратские издатели игр]] | ||
+ | [[Категория:Переводчики игр]] | ||
+ | [[Категория:Официальные издатели игр]] | ||
+ | [[категория:]] |
Версия 22:53, 9 февраля 2011
Акелла (англ. Akella) — российская компания, специализирующаяся на разработке, издательстве и дистрибуции компьютерных игр и мультимедиа продуктов.
Фирма основана в 1993 году, имеет штат более 250 сотрудников.
История компании
Официально зарегистрированный товарный знак «Акелла» появился в 1995 году, тем не менее, продукция, на выпуске которой специализировалась компания (игры и мультимедийные/музыкальные энциклопедии), на тот момент в большинстве своём была пиратской. С выходом на легальный рынок под товарным знаком «Акелла» пиратская продукция появляться перестала. Однако само производство прекращено не было, в связи с чем был создан новый товарный знак «Фаргус Мультмедиа», под которым компания «Акелла» продолжала выпускать пиратские диски вплоть до середины 2000-х годов.
Пиратские русские версии игр, снискавшие добрую славу среди игроков и принесшие неплохие доходы издательству, были переизданы «Фаргусом» в своей серии «Classic». Среди них были такие игры как The 7th Guest, The 11th Hour. Предварительно из самих русских версий игр были удалены все упоминания о компании «Акелла». Таким образом закончилась легализация компании «Акелла» и становление «Фаргус» в глазах потребителей. В последний раз о своей тайной жизни компания «Акелла» напомнила в ноябре 2004 года, когда по оплошности на диск Postal Unlimited Edition были записаны заставка и обои для рабочего стола с символикой «Фаргуса». Появившаяся тема по этому поводу на официальном форуме «Акеллы» была впоследствии удалена.
Группы переводчиков работавшие на «Акеллу»\«Фаргус»
- CDS Ltd.
- Home Systems, Inc.
- JOPA Games
- PC Boheme
- «Айвенго и К»
- Студия «R3»
- Студия «Stream»
- Творческая группа «Дядюшка Рисёч»
и многие другие.
Список выпущенных переводов
Оригинальное название | Переведённое название | Обзоры | Русификатор/образ |
---|---|---|---|
Broken Sword: The Shadow of the Templars | «Сломанный меч. Тень тамплиеров» | ||
Caesar II | |||
Congo: Descent into Zinj | «Конго» | ||
Command & Conquer: The Covert Operations | |||
Dragon Lore II: The Heart of the Dragon Man | «Сказание о драконе 2» | ||
Fable | «Сказание» | ||
Full Throttle | «Полный газ» | ||
Leisure Suit Larry VII: Love For Sail! | «Ларри в выходном костюме 7. Любовь под парусом» | ||
Shannara | «Шанара» | ||
Space Bucks | «Космические торговцы» | ||
Stonekeep | «Стоункип» | ||
The Bizarre Adventures of Woodruff and the Schnibble | «Вудруф» | ||
The 7th Guest | «Седьмой гость» | ||
The 11th Hour | «Одиннадцатый час» | ||
The Curse of Monkey Island | «Проклятие острова обезьян» | ||
The Elder Scrolls: Daggerfall | |||
This Means War! | |||
Torin's Passage | «Похождения Торина» |
Ссылки
См. также
[[категория:]]