Augustus: Im Auftrag des Kaisers (переводы): различия между версиями
м (переименовал «August (переводы)» в «Augustus (переводы)»: Ошибочное название игры) |
м (переименовал «Augustus (переводы)» в «Augustus: Im Auftrag des Kaisers (переводы)») |
Версия 15:10, 9 апреля 2011
Данная статья описывает переводы игры August.
Издание от Triada
Август: По воле императора | ||
---|---|---|
Переводчик | N/A | |
Тип перевода | Пиратский | |
Дата выпуска перевода | N/A | |
Метка диска (дисков) | N/A | |
| ||
Веб-страничка перевода | ||
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку] |
Данный перевод издан конторой «Триада». Переведённое название — «Август: По воле императора». Является одним из последних озвученных переводов от этой конторы.
Для 2003 года, когда пиратские полные переводы стали сравнительно редки, работа проделана качественно. Текста в игре не очень много, но всё же достаточно, и переведён он грамотно, без использования машинного переводчика, равно как и на глаз приятен; лучше все пиратам удалось меню, которое выглядит не хуже оригинала. Если вспомнить, что перевод этот делался с оригинальной немецкой версии игры — то перед такой работой вообще остаётся только снять шляпу.
Озвучка, конечно, выполнена гораздо хуже, особенно если сравнивать её с появившееся спустя год официальной локализацией. Едва ли не вся игра (и ролики — кадры из фильма-первоисточника, и диалоги в самой игре) озвучена одним человеком, который, к сожалению, почти не старается играть и выражать какие-то эмоции, да ещё и страдает заложенностью носа. Тем не менее, какого-то отвращения такая озвучка не вызывает.
Конечно, на сегодняшний день этот перевод представляет собой интерес в большей степени исследовательский и исторический, но и поиграть в него тоже вполне можно.
August — связанные статьи | ||||
Основная статья | Крупным планом | Переводы | Обложки | Технические вопросы |