Taralej & JaboCrack: различия между версиями
Kirik-82 (обсуждение | вклад) |
Kirik-82 (обсуждение | вклад) |
||
Строка 25: | Строка 25: | ||
| | | | ||
| | | | ||
− | | | + | | [http://polyakov-by.narod.ru/mis/00033.htm Скачать русскую сборку] |
|- | |- | ||
Строка 31: | Строка 31: | ||
| | | | ||
| | | | ||
− | | | + | | [http://polyakov-by.narod.ru/mis/00033.htm Скачать русскую сборку] |
|- | |- | ||
Строка 37: | Строка 37: | ||
| | | | ||
| | | | ||
− | | | + | | [http://polyakov-by.narod.ru/mis/00033.htm Скачать русскую сборку] |
|- | |- |
Версия 13:01, 27 июня 2011
Taralej & Jabocrack Software — команда переводчиков из Ростова-на-Дону, специализировавшаяся на переводе квестов компании Sierra. Хотя некоторые свои переводы команда продавала, эта практика была незначительной по сравнению с более поздними группами пиратских локализаторов. Большинство переводов распространялись переписыванием на дискетках. Исключение составляла лишь игра EcoQuest 2, в которую была встроена защита от копирования, именно по этой причине перевод был очень мало известен и не получил широкого распространения за пределами Ростова-на-Дону.
Состав
- Сергей Ерёменко (CAE) — программирование, перевод (King's Quest IV: The Perils of Rosella).
- Михаил Кондаков (MBK) — программирование (Gobliins 2: The Prince Buffoon, Goblins 3), перевод (Goblins Quest 3).
- Леонид Соболев (LS°) — перевод (Gobliins 2: The Prince Buffoon, Leisure Suit Larry 1: In the Land of the Lounge Lizards VGA, Space Quest 1 VGA, Space Quest 4: Roger Wilco and the Time Rippers, Space Quest 5: The Next Mutation).
- Эмиль Маркман (RiF) — перевод (EcoQuest 2: Lost Secret of the Rainforest), продажа игр.
- Татьяна и Евгений Гладченко — перевод (Gobliins 2: The Prince Buffoon).
- Константин Лемзиков (КОСТА) — перевод.
- Витас Раманчаускас — программирование.
- Николай Фиганов — перевод (Leisure Suit Larry 5: Passionate Patti Does a Little Undercover Work).
- Леонид Теренин — перевод (Leisure Suit Larry 6: Shape Up or Slip Out!).
- Василий Верескун (ОХА).
- Эл Мамедов.
Известные переводы
Оригинальное название | Переведённое название | Обзоры | Русификатор/образ |
---|---|---|---|
Gobliiins | Скачать русскую сборку | ||
Gobliins 2: The Prince Buffoon | Скачать русскую сборку | ||
Goblins 3 | Скачать русскую сборку | ||
Leisure Suit Larry 1: In the Land of the Lounge Lizards VGA | Скачать русскую сборку | ||
Space Quest 4: Roger Wilco and the Time Rippers | Space Quest IV: Роджер Вилко и Временники | Скачать русскую сборку | |
Space Quest 5: The Next Mutation | Space Quest V: Новая Мутация | Скачать русскую сборку |
Известные совместные переводы с PRCA
В 2005-2006 годах участникам проекта перевода классических квестов PRCA удалось разыскать участников Taralej & Jabocrack и получить их незаконченные или законченные, но неизвестные переводы. Два из них были выпущены в свет:
Оригинальное название | Переведённое название | Обзоры | Русификатор/образ |
---|---|---|---|
EcoQuest 2: Lost Secret of the Rainforest | Скачать русификатор | ||
KGB | Скачать русификатор |
Переводы, которые не увидели свет
Freddy Pharkas: Frontier Pharmacist
Gabriel Knight: Sins of the Fathers
King's Quest IV: The Perils of Rosella
Leisure Suit Larry 5: Passionate Patti Does a Little Undercover Work
Leisure Suit Larry 6: Shape Up or Slip Out!
Интересные факты
- Название "Taralej & Jabocrack" взято из румынского языка, в переводе на русский это означает "ёж и лягушачье кваканье".
- Техническими кураторами первых переводов команды были Игорь Малышко и Артём Коптев.