Hitman: Codename 47 (переводы): различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (Правки Dimouse (обсуждение) откачены к версии Pause break)
Строка 47: Строка 47:
 
== Ссылки ==
 
== Ссылки ==
 
* [http://www.nestor.minsk.by/vr/2007/03/vr70320.html Обзор локализации от компании «Новый диск» в газете «Виртуальные радости»]
 
* [http://www.nestor.minsk.by/vr/2007/03/vr70320.html Обзор локализации от компании «Новый диск» в газете «Виртуальные радости»]
 
+
* Обзоры пиратских переводов игры на сайте [[russo.ag.ru|«Русефекации»]] от: [http://russo.ag.ru/reviews/420/ 7-го волка], [http://russo.ag.ru/reviews/436/ Фаргуса], [http://russo.ag.ru/reviews/442/ Русского проекта].
 
{{Связанные статьи|Hitman: Codename 47}}
 
{{Связанные статьи|Hitman: Codename 47}}
  
 
[[Категория:Пиратские переводы]]
 
[[Категория:Пиратские переводы]]
 
[[Категория:Издания от «7-го волка»]]
 
[[Категория:Издания от «7-го волка»]]

Версия 10:45, 6 июля 2011

Данная статья описывает переводы игры Hitman: Codename 47.

Издание от «7-го волка» версии 1.5

Hitman: Codename 47
Переводчик N/A
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода N/A
Метка диска (дисков) N/A
Перевод текста Нет перевода внутриигровой графики Переозвучка игровых диалогов на русский язык Переозвучка речи в видео на русский язык
Веб-страничка перевода
Загрузить русификатор или русскую сборку

Данный перевод издан конторой «7-ой волк». Следует сразу отметить, что речь идёт о весьма редкой «версии 1.5», где есть перевод не только текста, но и речи в игре.

Обзор данного перевода будет достаточно кратким, потому как качество его довольно высоко (что не так уж типично для «волка»), особых нареканий нет. Текста в игре не так уж много, но тот, что есть, переведён качественно, людьми, без особых опечаток, приятным для чтения и ровным шрифтом (пусть и крупноватым). Игра озвучена на русском языке — причём в этот раз над озвучением трудились действительно актёры (наиболее эмоционально озвучено обучение в игре).

Данный перевод, судя по всему, — чуть ли не единственный полный от пиратов, что существенно поднимает его оценку. Конечно, сравнить его с лицензионным изданием от «Нового Диска» нельзя, но из пиратских он — однозначно лучший.

Kreol

Издание от «Нового Диска»

Hitman: Codename 47
Переводчик Булат
Тип перевода Официальный
Дата выпуска перевода 25 января 2007
Метка диска (дисков) N/A
Перевод текста Нет перевода внутриигровой графики Переозвучка игровых диалогов на русский язык Переозвучка речи в видео на русский язык
Веб-страничка перевода
Загрузить русификатор или русскую сборку

Встречаются ошибки: так, мы встречаем совершенно не знакомого нам доктора Ковака (в оригинале — Доктор Ковакс). Не переведены текстуры.

UskovPavel

Ссылки

Hitman: Codename 47 — связанные статьи
Основная статья Крупным планом Переводы Обложки Технические вопросы