Участник:Lagger: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Lagger (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
Lagger (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Lagger (Георгий Авалишвили) — переводчик компьютерных игр, участник проекта [[PRCA]] с 2005 года. Основное направление — перевод юмористических приключенческих игр от [[LucasArts]]. В составе различных переводческих групп принимал участие в переводах следующих игр: | Lagger (Георгий Авалишвили) — переводчик компьютерных игр, участник проекта [[PRCA]] с 2005 года. Основное направление — перевод юмористических приключенческих игр от [[LucasArts]]. В составе различных переводческих групп принимал участие в переводах следующих игр: | ||
{| class="wikitable sortable" border="1 | |||
{| class="wikitable sortable" border="1" style="border-collapse: collapse" cellspacing="10" cellpadding="10" | |||
|- | |- | ||
!'''Оригинальное название''' | ! '''Оригинальное название''' | ||
! '''Переводное название''' | |||
! '''Переводческая группа''' | |||
! '''Руководитель проекта перевода''' | |||
|- | |- | ||
| [[Fenimore Fillmore's Revenge]] | |||
| «Месть Фенимора Филлмора» | |||
| ''Lazy Games'' | |||
| Наталия Дубровская | |||
|- | |- | ||
| [[The Curse of Monkey Island]] | |||
| «Проклятие острова Обезьян» | |||
| ''Dragon Dominion Group, PRCA'' | |||
| VorteX DrAgON | |||
|- | |- | ||
| [[Black Cauldron (AGS-Remake)]] | |||
| «Чёрный котёл» | |||
| ''PRCA'' | |||
| Артём Ноздрин | |||
|- | |- | ||
| [[Discworld]] | |||
| «Мир Диска» (неявно) | |||
| ''PRCA'' | |||
| Dimouse | |||
|- | |- | ||
| [[The Legend of Kyrandia II. Hand of Fate]] | |||
| «Легенда о Кирандии II: Рука судьбы» | |||
| ''Siberian Studio'' | |||
| Siberian_GRemlin | |||
|- | |- | ||
| [[The Secret of Monkey Island|The Secret of Monkey Island: Special Edition]] | |||
| «Тайна острова Обезьян: Специальная редакция» | |||
| ''ENPY Studio, PRCA'' | |||
| Farlander | |||
|- | |- | ||
| [[Jack in the Dark]] | |||
| «Джек во тьме» | |||
| ''Бюро переводов Old-Games.RU'' | |||
| Fabricator | |||
|- | |- | ||
| [[Dark Earth]] | |||
| «Земля во тьме» | |||
| ''Бюро переводов Old-Games.RU'' | |||
| tRusty | |||
|- | |- | ||
| [[Alone in the Dark]] | |||
| «Один во тьме» | |||
| ''Бюро переводов Old-Games.RU'' | |||
| Dimouse, Fabricator, aliast | |||
|} | |} |
Версия от 23:46, 8 декабря 2011
Lagger (Георгий Авалишвили) — переводчик компьютерных игр, участник проекта PRCA с 2005 года. Основное направление — перевод юмористических приключенческих игр от LucasArts. В составе различных переводческих групп принимал участие в переводах следующих игр:
Оригинальное название | Переводное название | Переводческая группа | Руководитель проекта перевода |
---|---|---|---|
Fenimore Fillmore's Revenge | «Месть Фенимора Филлмора» | Lazy Games | Наталия Дубровская |
The Curse of Monkey Island | «Проклятие острова Обезьян» | Dragon Dominion Group, PRCA | VorteX DrAgON |
Black Cauldron (AGS-Remake) | «Чёрный котёл» | PRCA | Артём Ноздрин |
Discworld | «Мир Диска» (неявно) | PRCA | Dimouse |
The Legend of Kyrandia II. Hand of Fate | «Легенда о Кирандии II: Рука судьбы» | Siberian Studio | Siberian_GRemlin |
The Secret of Monkey Island: Special Edition | «Тайна острова Обезьян: Специальная редакция» | ENPY Studio, PRCA | Farlander |
Jack in the Dark | «Джек во тьме» | Бюро переводов Old-Games.RU | Fabricator |
Dark Earth | «Земля во тьме» | Бюро переводов Old-Games.RU | tRusty |
Alone in the Dark | «Один во тьме» | Бюро переводов Old-Games.RU | Dimouse, Fabricator, aliast |