Independence Day (переводы): различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
PavelDAS (обсуждение | вклад) (Новая страница: «Данная статья описывает переводы игры Independence Day. == А.И.Н. == {{Infobox Перевод |title = День нез…») |
PavelDAS (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Данная статья описывает переводы игры [[Independence Day]]. | Данная статья описывает переводы игры [[Independence Day]]. | ||
− | == [[А.И.Н.]] == | + | == Издание от «[[А.И.Н.]]» == |
{{Infobox Перевод | {{Infobox Перевод | ||
|title = День независимости | |title = День независимости |
Текущая версия на 12:38, 11 марта 2012
Данная статья описывает переводы игры Independence Day.
Издание от «А.И.Н.»
День независимости | ||
---|---|---|
Переводчик | N/A | |
Тип перевода | Пиратский | |
Дата выпуска перевода | N/A | |
Метка диска (дисков) | N/A | |
| ||
[http:// Веб-страничка перевода] | ||
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку] |
Сразу хочу предупредить, что игра аркадная и переводить было нечего, кроме менюшек и выкриков во время игры.
Сетап и текстовичёк не переведены.
Текст переведён плохо, кроме менюшки — она переведена нормально.
Голос не переведён несмотря на то, что это почти единственное, что и нужно было переводить.
P.S. Играйте в английскую версию!
Goblin PC, газета «Русская версия». Выпуск 6
Independence Day — связанные статьи | ||||
Основная статья | Крупным планом | Переводы | Обложки | Технические вопросы |