Driver (переводы): различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
 
Данная статья описывает переводы игры [[Driver]].
 
Данная статья описывает переводы игры [[Driver]].
  
== Издание от «[[Фаргус|Фаргуса
+
== Издание от «[[Фаргус|Фаргуса]]»
 
  {{Infobox Перевод
 
  {{Infobox Перевод
 
  |title  = Водила
 
  |title  = Водила

Версия 20:53, 23 июля 2017

Данная статья описывает переводы игры Driver.

== Издание от «Фаргуса»

Водила
driver-vodila-1999-ru_1
Переводчик N/A
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода N/A
Метка диска (дисков) N/A
Перевод текста Нет перевода внутриигровой графики Переозвучка игровых диалогов на русский язык Переозвучка речи в видео на русский язык
Веб-страничка перевода
Загрузить русификатор или русскую сборку
Пожалуй, единственный перевод для 1 Водилы, который удался, все же множество переводов было для данной игрушки, но именно этот выделялся на поприще, так сказать, озвучку здесь нормальная, но, в чем-то даже уступает озвучки от "7 Wolf", но голоса подобраны замечательно, графика не переведена, но это не беда, да и к тому же, это же игра про гонок, на кой хрен тут нужен перевод графики? Если же вы не играли в данную игру, то я, несомненно, советую в неё поиграть именно с этим переводом.
Оценка 8/10.

Revival Revolt

Издание от «7-го волка»

Водила
Переводчик N/A
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода N/A
Метка диска (дисков) N/A
Перевод текста Переозвучка игровых диалогов на русский язык
Веб-страничка перевода
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку]

Данный перевод издан конторой «7-ой волк» и, скорее всего, является самым лучшим из её русских версий. Переведённое название — «Водила».

Про перевод текста много не скажешь — его нельзя назвать идеальным, но чего-то такого, что резало бы глаз просто чудовищно, здесь нет, прочесть можно всё, переводили практически наверняка люди (с другой стороны — текста здесь очень мало). Озвучка же понравилась мне куда больше. Нет, разумеется, это никакая не «профессиональная» работа, но в этот раз люди действительно постарались. Голоса бандитов как будто сошли с окраин 90-х годов, и когда слышишь слова «Вываливайся из машины, мужик!», произнесённые *тем самым голосом*, чуть растянутым и гнусавым, но у любого, кто помнит и ценит наше недавнее прошлое, по сердцу разливается что-то родное, тёплое, близкое…

Вердикт — перевод для такой игры не очень и нужен, если уж говорить совсем честно, но если всё-таки хочется сыграть именно на русском, то данный перевод — самый лучший без вариантов.

Kreol

Ссылки

Driver — связанные статьи
Основная статья Крупным планом Переводы Обложки Технические вопросы