Творческая группа «Дядюшка Рисёч»: различия между версиями
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | Творческая группа '''''«Дядюшка Рисёч»''''' (от псевдонима руководителя группы) — очень известная команда переводчиков компьютерных игр из Харькова (Украина), работавшая с 1996 по 2003 годы для пиратских издателей. Группа была образована в 1996 под впечатлением от русской версии [[Warcraft II: Tides of Darkness]] от «[[СПК]]». В 2002 году группа перешла на легальный рынок по локализации игр, а затем и стала вовсе компанией-разработчиком, сменив название на '''«Crazy House»'''. Переводам команды до 2001 присуще технически качественное исполнение переводов, а также юмористический подход. Многие переводы получились с большой долей сарказма и глумлением над реалиями современного мира и прошлого времени. В период с 1999 по 2001 года все переводы команды издавала пиратская контора | + | Творческая группа '''''«Дядюшка Рисёч»''''' (от псевдонима руководителя группы) — очень известная команда переводчиков компьютерных игр из Харькова (Украина), работавшая с 1996 по 2003 годы для пиратских издателей. Группа была образована в 1996 под впечатлением от русской версии [[Warcraft II: Tides of Darkness]] от «[[СПК]]». В 2002 году группа перешла на легальный рынок по локализации игр, а затем и стала вовсе компанией-разработчиком, сменив название на '''«Crazy House»'''. Переводам команды до 2001 присуще технически качественное исполнение переводов, а также юмористический подход. Многие переводы получились с большой долей сарказма и глумлением над реалиями современного мира и прошлого времени. В период с 1999 по 2001 года все переводы команды издавала пиратская контора «[[CITY]]». Творческая группа также переводила для пиратских издательств «[[Фаргус]]» и «[[Триада]]». |
== Состав == | == Состав == |
Версия 19:49, 20 сентября 2010
Творческая группа «Дядюшка Рисёч» (от псевдонима руководителя группы) — очень известная команда переводчиков компьютерных игр из Харькова (Украина), работавшая с 1996 по 2003 годы для пиратских издателей. Группа была образована в 1996 под впечатлением от русской версии Warcraft II: Tides of Darkness от «СПК». В 2002 году группа перешла на легальный рынок по локализации игр, а затем и стала вовсе компанией-разработчиком, сменив название на «Crazy House». Переводам команды до 2001 присуще технически качественное исполнение переводов, а также юмористический подход. Многие переводы получились с большой долей сарказма и глумлением над реалиями современного мира и прошлого времени. В период с 1999 по 2001 года все переводы команды издавала пиратская контора «CITY». Творческая группа также переводила для пиратских издательств «Фаргус» и «Триада».
Состав
Юрий «Research» Лихота — руководитель команды.
Александр — программист, переводчик, художник. Ушёл из команды после выпуска русской версии игры «Diablo 2».
Ирина - сценарист «НеВерьВХудо».
По другим участникам пока нет информации.
Известные переводы (пиратские издания)
Известные переводы (пиратские издания, под видом «Мистер Andy»)
Command & Conquer: Red Alert 2
No One Lives Forever («Двум жизнЯм не бывать»)
Известные переводы (лицензионные издания)
Jack Orlando: a Cinematic Adventure - Director's Cut («Джек Орландо. Детектив в стиле 30-x»)
Largo Winch: Aller Simple Pour les Balkans («Ларго Винч: империя под угрозой»)
Phantasmagoria («Фантасмагория»)
Reksio i Skarb Piratów («Рекс и сокровища пиратов»)
Posel Smrti («Чёрное зеркало»)
Soulbringer («Ловец душ»)
Разработанные игры
Tank Combat: Танковый прорыв (в Европе известна под названием «Tank Killer»)
Вий. История, рассказанная заново
Закрытые проекты
Жюль Верн. Войны изобретателей
Ссылки
- Дядюшка Рисёч на DTF
- Досье на Crazy House на QuestZone.RU