PC Boheme: различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
'''''«PC Boheme»''''' группа переводчиков компьютерных игр, прославившаяся в первую очередь за перевод первых двух частей игры «Fallout» для пиратского издательства «[[Фаргус]]». Работали также на пиратское издательство «[[Седьмой волк]]».
'''''«PC Boheme»''''' — группа переводчиков компьютерных игр, прославившаяся в первую очередь за перевод первых двух частей игры «Fallout» для пиратского издательства «[[Фаргус]]». Работали также на пиратское издательство «[[7 Wolf]]».


== Известные переводы (пиратские издания) ==
== Известные переводы (пиратские издания) ==
Строка 10: Строка 10:
| ''«Пионерская зорька»''
| ''«Пионерская зорька»''
| [[Dark Colony (переводы)#Издание от «Фаргуса»|читать обзор]]
| [[Dark Colony (переводы)#Издание от «Фаргуса»|читать обзор]]
|  
|


|-
|-
Строка 16: Строка 16:
| ''«Дьявол»''
| ''«Дьявол»''
|
|
|  
|


|-
|-
Строка 22: Строка 22:
| ''«Дьявол. Преисподняя»''
| ''«Дьявол. Преисподняя»''
|
|
|  
|


|-
|-
Строка 28: Строка 28:
| ''«Возрождение»''
| ''«Возрождение»''
|
|
|  
|


|-
|-
Строка 34: Строка 34:
| ''«Возрождение 2»''
| ''«Возрождение 2»''
|
|
|  
|


|-
|-
| [[Freddi Fish 3]]
| [[Freddi Fish 3]]
|
|
|
|  
|
|


|-
|-
Строка 46: Строка 46:
| ''«Полураспад»''
| ''«Полураспад»''
|
|
|  
|


|-
|-
Строка 52: Строка 52:
| ''«Герои меча и магии II»''
| ''«Герои меча и магии II»''
|
|
|  
|


|-
|-
Строка 58: Строка 58:
| ''«Герои меча и магии II. Цена верности»''
| ''«Герои меча и магии II. Цена верности»''
|
|
|  
|


|-
|-
Строка 64: Строка 64:
| ''«Властители земель 2»''
| ''«Властители земель 2»''
|
|
|  
|


|-
|-
Строка 70: Строка 70:
| ''«Властители земель 2. Осада»''
| ''«Властители земель 2. Осада»''
|
|
|  
|


|-
|-
Строка 76: Строка 76:
| ''«Полная аннигиляция»''
| ''«Полная аннигиляция»''
|
|
|  
|
|}
|}


[[Категория:Переводчики игр]]
[[Категория:Переводчики игр]]
[[Категория:Списки]]

Версия от 06:26, 10 октября 2010

«PC Boheme» — группа переводчиков компьютерных игр, прославившаяся в первую очередь за перевод первых двух частей игры «Fallout» для пиратского издательства «Фаргус». Работали также на пиратское издательство «7 Wolf».

Известные переводы (пиратские издания)

Оригинальное название Переведённое название Обзоры Русификатор/образ
Dark Colony «Пионерская зорька» читать обзор
Diablo «Дьявол»
Diablo: Hellfire «Дьявол. Преисподняя»
Fallout «Возрождение»
Fallout 2 «Возрождение 2»
Freddi Fish 3
Half-Life «Полураспад»
Heroes of Might and Magic II «Герои меча и магии II»
Heroes of Might and Magic II: The Price of Loyalty «Герои меча и магии II. Цена верности»
Lords of the Realm 2 «Властители земель 2»
Lords of the Realm 2: Siege «Властители земель 2. Осада»
Total Annihilation «Полная аннигиляция»