America: No Peace Beyond the Line (переводы): различия между версиями
Dimouse (обсуждение | вклад) |
Dimouse (обсуждение | вклад) |
||
Строка 32: | Строка 32: | ||
[[Категория:Пиратские переводы]] | [[Категория:Пиратские переводы]] | ||
− | [[Категория:Издания от | + | [[Категория:Издания от 8Bit]] |
Версия 05:35, 23 января 2011
Статья описывает переводы игры America: No Peace Beyond the Line.
Издание от 8-BiT
Переводчик | ||
---|---|---|
Тип перевода | Пиратский | |
Дата выпуска перевода | N/A | |
Метка диска (дисков) | N/A | |
| ||
Веб-страничка перевода | ||
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку] |
Данный перевод издан конторой «8-BiT» и является одним из минимум двух полных переводов данной игры (второй – от «Триады»), в которых переведён не только текст, но и имеется русская озвучка.
О самом переводе можно сказать не так много. Текстовая часть (и в инсталляторе, и в меню, и в самой игре) выполнена на вполне достойном для пиратов уровне, шрифты можно даже назвать красивыми. Конечно, в той или иной степени разные общеизвестные недочёты имеются, но останавливаться на них особенно не стоит.
Озвучка в игре, как уже было сказано, есть, причём выполнена она максимум двумя людьми (мужчинами), голоса которых наверняка окажутся знакомы любителям пиратского творчества. Тут тоже сказать много не получится, поскольку в игре, учитывая её жанр, речи мало, в основном – отрывистые отклики юнитов на ваши команды. Надо признать, что «дяденьки» в этот раз отработали хорошо и в целом ряде моментов даже убедительно и артистично передали те или иные эмоции.
Вердикт – нормальный пиратский перевод уровня куда выше среднего, играть в который и получить от этого удовольствие вполне можно (если сумеете его найти).
America: No Peace Beyond the Line — связанные статьи | ||||
Основная статья | Крупным планом | Переводы | Обложки | Технические вопросы |