Sid Meier's Alpha Centauri (переводы)
Данная статья описывает переводы игры Alpha Centauri.
Издание от «7-го волка»
Alpha Centauri + Alien Crossfire | ||
---|---|---|
Переводчик | N/A | |
Тип перевода | Пиратский | |
Дата выпуска перевода | N/A | |
Метка диска (дисков) | N/A | |
| ||
Веб-страничка перевода | ||
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку] |
Данный перевод издан конторой «7Wolf» и включает в себя как оригинальную игру, так и дополнение Alien Crossfire. Перевод полный — на русском все тексты, вся речь в игре и в видеороликах.
После выхода данный перевод получил исключительно негативные оценки — и, надо сказать, в чём-то, конечно, это было справедливо, однако назвать его настолько уж ужасным всё-таки нельзя. Да, в инсталляторе действительно есть «прикол» — надпись про то, что «игра охраняется братками». Однако сама игра переведена и озвучена без каких-либо извращений и искажений оригинального сюжета. Сам по себе перевод текста отнюдь не машинный, как сказано в известном месте, а «машинный после редактирования людьми»; в итоге, конечно, огромное количество дикостей осталось, но общий смысл большинства фраз вполне понятен, опечаток не очень много (но и не очень мало), а отдельные места переведены даже вполне нормально.
Что касается шрифта — он всё же не так нечитаем, как, опять же, сказано в известной статье, хотя на современных мониторах разбираться с ним тяжеловато, это верно. На оригинальный он и правда не похож, но вот уродливым его назвать всё же нельзя. Озвучка в игре намного лучше текстовой части перевода, хотя, естественно, «профессионалами» озвучивающих назвать никак нельзя.
А самое главное — у игры, как выяснилось, есть гораздо более жуткий по качеству (но тоже озвученный) перевод от «Нашей марки», поэтому, несмотря на все очевидные недостатки этой версии, очень может быть, что она — лучшая из всех, которые есть на русском языке.
Издания от «Нашей марки»
Alpha Centauri | ||
---|---|---|
Переводчик | ||
Тип перевода | Пиратский | |
Дата выпуска перевода | N/A | |
Метка диска (дисков) | N/A | |
| ||
Веб-страничка перевода | ||
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку] |
Данный перевод издан печально знаменитой (не известной — знаменитой) конторой «Наша марка». Перевод полный — переведено и озвучено всё. Про перевод от «волка» знают все, про этот — почти никто. Думаете, хуже, чем у «волка», быть не может? Может.
Хотя с другой стороны — кто может давать абсолютную оценку тем или иным вещам? Ведь если о переводе текста можно судить более-менее объективно (и поэтому можно сказать, что здесь он скорее плох, чем даже средний, и обладает всеми возможными недостатками, но всё-таки не совсем плох; во всяком случае, буквы видно лучше, чем у того же «волка»), то вот оценивать адекватно озвучку — дело не из простых. Вся игра, судя по всему, озвучена одним человеком, но вот КАК озвучена — это надо слышать. Никаких басовитых дяденек — такое впечатление, что «марочники» пригласили какого-то молодого гопника из соседней подворотни и попросили его почитать фразы за бутылку пива. При этом даже нельзя сказать, что озвучены ролики совсем уж плохо, — нет, просто такое озвучение, с чуточку «бандитским» тоном в речи, с заминками и некоторым растягиванием слов, данной игре совсем не подходит. О ней так можно разве что рассказывать своему приятелю, но это никак не озвучка серьёзной стратегии. Выручает только то, что речи в игре не очень много.
Вердикт — не совсем плохо, но ОЧЕНЬ сильно на любителя и представляет сейчас в большей степени следовательский интерес. Является колоссальной редкостью, поэтому найти его будет весьма затруднительно.
Alpha Centauri — связанные статьи | ||||
Основная статья | Крупным планом | Переводы | Обложки | Технические вопросы |