Messiah (переводы)

Материал из Old-Games.RU Wiki
Версия от 11:21, 25 сентября 2010; Pause break (обсуждение | вклад) (Новая страница: «Данная статья описывает переводы игры Messiah. == Издание от 7 Wolf == {{Infobox Перевод |title = Messiah…»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Данная статья описывает переводы игры Messiah.

Издание от 7 Wolf

Messiah
Переводчик N/A
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода N/A
Метка диска (дисков) N/A
Перевод текста Переозвучка игровых диалогов на русский язык
Веб-страничка перевода
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку]

Данный перевод издан конторой «7 Wolf». В оригинале, как известно, игра была представлена на двух дисках, в данной версии — на одном. Перевод формально полный — переведены и тексты, и речь, но поскольку озвучка к роликам в оригинальной версии находится на втором диске, то её здесь не будет, только в самой игре.

Текст, что не так уж часто (хотя и не очень редко, если честно) встречается в «волчьих» изданиях, переведён неплохо, и каких-то особых претензий к нему нет. Точнее, здесь имеется почти всё плохое, что бывает в пиратских локализациях (разве что видно, что переводили текст действительно люди), но всё это(опечатки, небольшие смысловые неточности) «представлено» в очень маленьких количествах и играть ни в коей мере не мешает. Внешне же шрифты даже можно назвать красивыми.

Вся внутриигровая речь действительно озвучена, причём несколькими людьми, которые если и не являются актёрами, то нередко действительно стараются и пытаются играть, причём порой у них это даже здорово получается. Конечно, озвучка здесь очень сильно уступает озвучке в переводе от «Фаргуса» или от «1С» (лицензионного), но всё-таки особенных нареканий она не вызывает, есть даже своего рода «звуковые спецэффекты». Хотя и неуместный псевдоюмор иногда встречается, чего в других хороших переводах этой игры нет.

В общем и целом — эта играбельная версия. Конечно, если есть возможность, то лучше играть в официальный или фаргусовский перевод, но на, как говорится, «безрыбье» этот тоже вполне сойдёт, тем более что есть и куда более ужасные переводы Messiah.

Kreol

Messiah — связанные статьи
Основная статья Крупным планом Переводы Обложки Технические вопросы