Игорь Малышко
Версия от 15:35, 30 июля 2016; Kreol (обсуждение | вклад)
Игорь Малышко — один из пионеров перевода компьютерных игр в России, занимавшийся главным образом квестами компании Sierra Entertainment. Основная активность как переводчика - период с 1990-го по 1995-й. Вернулся к переводу старых компьютерных игр приблизительно в 2009-м году, когда перевел Space Quest 3, King's Quest IV, King's Quest I и некоторые другие игры.
Являлся одним из людей, стоявших у истоков знаменитой группы переводчиков Taralej & JaboCrack. Техническую помощь в переводах осуществлял Александр Коптев.
Известные переводы
Оригинальное название | Переведённое название | Обзоры | Русификатор/образ |
---|---|---|---|
King's Quest 2 | |||
King's Quest 3 | |||
Space Quest 1 (EGA) | |||
Space Quest 2 | |||
Police Quest 1 (EGA) | |||
Leasure Suit Larry (EGA) | |||
Black Cauldron |
Интересные факты
- Перевод игры Black Cauldron был использован группой PRCA при работе над переводом AGS-ремейка этой игры.
Ссылки
- [1] — интервью с Игорем в русскоязычном электронном издании "Охота на точки" (2009 год).
- [2] - дневник Игоря, где он пишет в том числе о переводах игр.
- [3] - тема на нашем форуме, посвященна доработке переводов от Игоря игр Space Quest 3, Laura Bow 1, King's Quest IV (SCI).