Forgotten Realms: Demon Stone (переводы)
Статья описывает переводы игры Forgotten Realms: Demon Stone в жанре slasher 2004 года выпуска.
Издание от Акеллы
Forgotten Realms: Demon Stone | ||
---|---|---|
Переводчик | Акелла | |
Тип перевода | Официальный | |
Дата выпуска перевода | 2007 | |
Метка диска (дисков) | N/A | |
| ||
Веб-страничка перевода | ||
Загрузить русификатор или русскую сборку |
Не знаю, что побудило Акеллу начать продажи посредственного слэшера три года спустя после её выпуска: пираты уже вовсю продавали копии с качественным переводом сразу после выхода Demon Stone. Довольно сомнительно и происхождение текста: он почти аналогичен неофициальной локализации от пиратов! Разве что слова некоторые не совпадают… Подозрительно.
Игра встречает довольно длинным (по нынешним меркам) вступительным видеороликом на английском языке, где изложена предыстория игры — важная часть. Диалоги, под стать ролику, тоже. Зато используемый русский шрифт очень красивый, используется тот, чем написали заголовок Neverwinter Nights (и аддонов).
Говорить-то нечего о рядовой текстовой локализации — качественно, без ошибок и опечаток. Слава богу, обошлось без сочащихся лишними буквами блоков текста. Названия былинных локаций Фэйруна, судя по всему, устроил фанатов D&D, хотя есть одна проблемочка. Дриззта До’Уордена, знаменитого в узких кругах тёмного эльфа, акелловцы обозвали каким-то галимым Дзиртом. Ну как же так можно? В Википедию не заглядывали?
Итог: вполне годный текстовый перевод не вполне годной игры. Жаль, что обложка диска прям таки искрит восторженными откликами (на консольные версии, ха) западных рецензентов и ложными «Особенностями игры».
Forgotten Realms: Demon Stone — связанные статьи | ||||
Основная статья | Крупным планом | Переводы | Обложки | Технические вопросы |