1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Квест Igor: Objective Uikokahonia переведён на русский язык

Тема в разделе "Новости сайта", создана пользователем warr11r, 9 окт 2023.

  1. warr11r

    warr11r

    Переводчик

    Регистрация:
    9 сен 2015
    Сообщения:
    1.635
    На этот раз мы подготовили перевод юмористической приключенческой игры Igor: Objective Uikokahonia («Игорь: Попасть на Уикокахонию») - первой пробы пера Pendulo Studios, известной прежде всего по выпущенным впоследствии трилогии Runaway и дилогии Yesterday. Здесь же главным героем истории становится студент Игорь, мечтающий отправиться на тропический остров с новенькой сокурсницей Лаурой.​

    Однако число мест в поездке ограничено, и есть три условия, соблюдение которых даёт право стать одним из счастливчиков. Первое из них - числиться в списке слушателей курса «Биология», на который Игорь не записан, ибо это самая сложная дисциплина. По второму условию надо предоставить курсовую работу, которую он, разумеется, не делал. И наконец, требуется заплатить определённую сумму денег, которой у него также нет.


    Игра впервые издана на дискетах на испанском языке в 1994 году, переиздана компанией Optik Software на дискетах на английском языке в 1995 году и снова переиздана компанией Dinamic Multimedia на компакт-дисках с озвучкой на испанском языке в 1998-м. Над русским переводом именно последней версии «Бюро переводов Old-Games.ru» начало работать зимой 2023 года. Поскольку это испанская игра, то и переводилась она с оригинального языка - испанского. Эту непростую ношу взвалил на свои плечи @El guardian, за проверку текста отвечал @Dimouse, а за его интеграцию в игру - ваш покорный слуга. Тестировал игру @ВелоВояджер. Традиционно мы перерисовали графику и адаптировали шрифт.

    Русификатор опубликован у нас на страничке игры: Igor: Objective Uikokahonia («Игорь: Попасть на Уикокахонию») (1995, DOS, файлы). Поиграть с ним можно в эмуляторе DOSBox или с помощью интерпретатора от cyx. В первом случае необходимо подключить компакт-диск, но мы предусмотрели вариант игры в русифицированную версию без него (для любителей "дискетных версий") - правда, уже без озвучки и музыки. А ещё положили в архив переведённое руководство.
     
    Последнее редактирование модератором: 12 окт 2023
    Hypercam, mcrstar, Alexxul и 22 другим нравится это.
  2.  
  3. El guardian

    El guardian

    Регистрация:
    30 дек 2022
    Сообщения:
    2
    Было бы хорошо ещё и в руководстве пользователя поправить.
     
  4. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    34.723
    @El guardian, должно быть поправлено уже. И байт в экзешнике тоже.
     
  5. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    26.759
    Просьба также исправить опечатку в ссылке на @El guardian'а!

    Да, теперь субтитры включены по умолчанию!
    Смущает только пункт первый - "Тишина". Это что-то значит?
     
    Последнее редактирование: 12 окт 2023
  6. Дарк Шнайдер Недопустимо инфантилен

    Дарк Шнайдер

    Регистрация:
    18 окт 2004
    Сообщения:
    21.877
    А повелительное наклонение в списках доступных глаголов не смущает? :crazy: (хотя я подозреваю зачем это было сделано)
     
  7. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    26.759
    @Дарк Шнайдер, ну, разве что немного :)
    Видимо, сократили, чтобы влезло, - это же некритично. Хотя я бы всё же перевёл инфинитивом - в "Maniac Mansion", "Zak McKracken" и др. мы втиснули всё нормально. Вот в "КГБ" глаголы никак бы не влезли - так там мы их заменили на пиктограммы...
     
    Дарк Шнайдер нравится это.
  8. warr11r

    warr11r

    Переводчик

    Регистрация:
    9 сен 2015
    Сообщения:
    1.635
    Значит, что строки были перепутаны. И никто при тестировании не заметил. Спасибо за замечание, исправим.
     
  9. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    26.759
    @Grue13, @Дарк Шнайдер, @kreol, администрация братского сообщества "Total DOS Collection" взломала предложенную мною "установленную" часть русской версии игры - так что теперь она функционирует и в качестве RIP. Озвучка и эффекты там включены, как и субтитры по умолчанию, а при запуске со смонтированным образом включается и музыка.
    Думаю, не будет ничего плохого, если добавить её на сайт. Попробовал пока выложить на Яндекс.Диск - вдруг не заблокируют.
    В DOS/DOSBox работает без проблем, причём из любой папки, но всё при том же одном условии: если IRQ вашей звуковой карты отличен от 7, придётся вручную отредактировать файл IGOR.CFG.
     
    Sharp_ey и Dimouse нравится это.
  10. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    112.639
    Из-за тех сообщений о вирусе? А нет (в том числе у членов TDC) идей, что приводит к такой реакции антивируса?

    Я просто боюсь, что если Google определяет этот архив как заражённый, то может подать "жалобу" на наш сайт, как уже не раз бывало, когда они находили какие-то мнимые вирусы в наших архивах (в том числе во вложениях на форуме), - а это может привести к блокировке нашего сайта в результатах их поисковой выборки.
    Мне кажется, что сначала нужно всё-таки разобраться в этой проблеме. Разумеется, никаких иных возражений против выкладывания этого архива нет и не может быть.
     
  11. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    26.759
    Разумеется.

    Вот информация - это явно "ложная тревога" из-за какой-то защиты или упаковщика в IGOR.EXE.

    Так ведь русская версия в этом плане ничем не отличается от испанской (или даже и английской?). Если те на сайте не блокируют, то и эта безопасна.
     
    Последнее редактирование: 16 окт 2023
  12. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    112.639
    А я не знаю, есть ли "жалоба" на этот файл, так как у меня нет никаких возможностей и (или) полномочий для её отслеживания...

    Хорошо, выложил этот файл.
    Типом указана "Rip-версия". Языковое свойство у него проставил, свойство файла "Сборка" ставить не стал.
    Авторы сборки и техническая информация приведены в описании файла.
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление