1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Hollywood Monster is on duty today!

Автор: A.P.$lasH · 13 сен 2011 · ·
  1. Вчера вечером подошли к концу работы по переводу Hollywood Monsters на английский язык. Никос из солнечной Греции за два месяца осилил то, с чем русскоязычные специалисты никак не справятся уже четыре года.

    В своём письме он попросил меня назвать ориентировочные сроки сборки готового материала. Я находился в болезненном шоке, т.к. совершенно не ожидал от него результатов. На праздничном подрыве восстановил весь свой инструментарий за час-полтора и выслал ему готовый результат. Судя по ответному письму, теперь мы оба в шоке :)

    На очереди сущие пустяки - перебью хоткеи с испанских на английские, вытащу текст для перевода интерфейса (его мало, но хранится он иначе) и разберусь с графическими надписями в игре. Самое время создавать для них упаковщики. Кто бы мог подумать?..

    В Греции теперь действительно есть всё.
    ThisSuXX нравится это.

Комментарии

  1. A.P.$lasH
    А почему не разбить текст на абзацы, добавить к изображению отдельными текстовыми блоками и к каждому по очереди применить Transform -> Skew / Distort и т.д.? Я тут не сильно копенгаген, так что ногами не пинать.
  2. MAN-biker
    Нет, именно КАЖДУЮ строчку, а не каждый абзац!
    В этом-то и проблема.
  3. A.P.$lasH
    Это самое главное.

    Я попытаюсь объяснить без причудливых выкидонов. Для меня локализация - это перевод, не более. Мне бы не хотелось рассказывать кому-нибудь о том, что да, у нас английская версия, вот только шрифт чуть другой - не нашли, бывает.

    Вы предлжили выбрать курсив, поскольку вам больше нравится этот вариант текста. Я же считаю, что личные предпочтения тут не подходят. Создатель Франкенштейна выводил текст печатной готикой (почему бы и нет, так ведь делали многие), причём именно так это видели создатели игры. Соответственно, в переводе может быть только так и никак иначе, ибо это локализация, а не мод.

    Если мы делаем репродукцию Джоконды, мы не можем сделать её улыбку чуть шире или запрокинуть ей голову только потому, что нам это кажется более позитивным ракурсом. Нет у реставратора таких прав, не сдавал он на такое.

    Обсуждение не совсем публичное, т.к. это мой личный дневник, но я понимаю, о чём вы. И поверьте, мне интересно было услышать ваше мнение, просто я с ним не согласен.
  4. molary
    Обид не было, так что извиняться не за что. Я правда так и не понял какое имеет отношение афганская девочка к курсиву и что общего между ней и третьей картинкой, поэтому насчёт неожиданностей, смею заверить, вы побили все рекорды.

    Что же касается вопроса в целом, то неукоснительное следование оригиналу конечно похвально, но немного воображения, я думаю, ещё никому не вредило.

    Ваше дело, как я уже говорил, никто не заставляет вас делать что-то, что вам не нравится, но публичное обсуждение проекта подразумевает то, что здесь можно высказывать мнение насчёт каких-либо его частей.
  5. A.P.$lasH
    :) Простите, если обидел. Такой цели не было. Реакция, мягко говоря, неожиданная.

    На самом деле, позиция предельно простая - я не хочу ставить себя выше разработчиков игры и решать, что лучше. Это уже решено.
  6. molary
    На мой взгляд, это бред. Если не хотите, чтобы о вашем проекте высказывали мнения, то и нечего было про него здесь топик публиковать, сидели бы и делали тихо. А так - речь шла о шрифте, я высказал своё мнение и вас ни к чему этим не обязывал. Сравнение с картинками - дурость, тем более, что первая и третья картинки одинаково уродливы.

    P.S. И всё равно курсив лучше.
  7. A.P.$lasH
    Стоило бы добавить, что чистить фоны мне приходилось и со Stamp Tool я знаком, но слишком уж фон неоднородный, а ещё и пятна эти... В общем, чтобы не звучало так, будто бы я впечатлительная пенсионерка и торчу от того, как ты гвоздь забил.

    Или каждый абзац.

    Мне бы очень не хотелось отступать от оригинала.

    Если это у кого-нибудь получается, честь ему и хвала.

    Когда я формат шрифтов разбирал, по ходу дела оформил утилитку, которая из любого шрифта в системе берёт начертание, сама обводит контур и делает тень, после чего создаёт готовый игровой шрифт.

    А через полчаса понял, что нафиг мне не нужен другой шрифт. И ещё за два дня из настояшего испанского сделал русский. И успокоился. Уже можно звонить врачам. :)

    Давайте попробуем иначе... Слева - Сью Бергман, центральный персонаж первой части игры. Справа -афганская девочка с вашей аватарки.

    [​IMG][​IMG]

    Крупные планы в HM, как по мне, на любителя и правый вариант красивее в несколько раз, но пересобирать ресурсы как-нибудь вот так мне бы не хотелось:

    [​IMG]

    Это будет уже совсем другая игра.
  8. molary
    Мне курсив нравится больше.
  9. MAN-biker
    Спасибо, Толь, польщен =)
    На самом деле, сделать чистую книгу - это примитив работы в фотошопе.
    А вот текст там гнуть... Есть 2 варианта: просто блок текста по дуге с некоторыми возможностями искажения и по произвольной кривой, но тут нужно делать отдельно каждую строчку.

    Я бы не сказал что оригинал во всем идеален, например, картинка выгнута менее сильно чем должна быть, учитывая изгиб страницы.

    Тогда нужно искать шрифт, совпадающий с тем, что был использован авторами, я просто взял похожий из той серии.
    Собирать же слова из растровых букв, да еще ориентировать их по изгибу - это для конченных мазохистов, которым просто делать нечего. А главное ради чего, если это все равно никто не заметит и не оценит. И самое главное, не факт что авторы так над этим корпели, сколько мы тут будем заморачиваться.

    Сейчас попробую поискать более похожий шрифт...
    Если кто найдет раньше, киньте ссылку.
  10. A.P.$lasH
    Чистка книги - моё почтение. Замечательно получилось. Я, кстати говоря, впервые вижу твои дизайнерские работы.

    Вариант с готическим шрифтом очень хороший, вот только изгиб с оригиналом не совпадает. Это можно как-то поправить? Глядя на чистую книгу, подозреваю, что можно :) Меня волнует шрифт. Очень бы не хотелось отходить от оригинала даже в таких мелочах. В этом плане слова Владимира о том, что можно с этой же страницы все символы взять, вдохновляют неимоверно.
Чтобы оставить комментарий просто зарегистрируйтесь и станьте участником!
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление